Todo el mundo está corriendo, y salí terriblemente mareada, lo que no siempre es muy divertido, pero en general sí lo es. | TED | الجميع يمشون بسرعة من حولي، و أنا أصاب بدوار بحر فظيع. لا يشتمل الأمر على المرح دائما، لكنه بالمجمل كذلك. |
Tras pasar la fiebre, durante tres semanas estuve tan mareada que no podía salir de casa. | TED | بعد ارتفاع الحرارة، شعرت بدوار في رأسي لثلاثة أسابيع ولم أستطع مغادرة المنزل. |
Sí, por supuesto, pero con cuidado. Se sentirá mareada. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد ،و لكن كونى حذرة ربما ستشعرين بدوار بسيط |
No puedo subirme a un bote. Me mareo muchísimo. | Open Subtitles | لأني لا استطيع ان اركب القوارب اشعر بدوار البحر |
Tuve mareos en el bote y luego intenté comer algo para calmar mi estómago pero la comida en este país es horrible. | Open Subtitles | أصبت بدوار البحر على القارب وحاولت عندئذ أن أتناول شيء يهدء معدتي |
Ahora mi cabeza da tantas vueltas que ni siquiera puedo pensar. | Open Subtitles | و أنا الآن أشعر بدوار و لا أفكر بشكل سليم حتى |
Me estoy mareando. ¿Nos sentamos? | Open Subtitles | فى الواقع ، إننى أشعر بدوار هل يمكننا الجلوس ؟ |
Yo no puedo dormir con tanto calor. Despierto mareada. | Open Subtitles | لا يمكنني النوم في مثل هذا الجو الحار لقد قمت للتو مصابة بدوار |
Estoy seguro de poder ayudarle. No esta un poco mareada? | Open Subtitles | أعتقد أني أستطيع مساعدتكِ هل أنتِ مصابة بدوار البحر ؟ |
No me viene, estoy mareada me sonrojo y todo eso. | Open Subtitles | دورتي الشهرية متأخرة وأبكي طوال الوقت وحرارتي مرتفعة وأشعر بدوار |
Estoy desesperada. Tengo un millón de cosas que hacer. Y estoy mareada. | Open Subtitles | انا مذعورة بعض الشىء ولدى مليون شىء لأفعل واشعر بدور اشعر بدوار |
Me habré levantado demasiado rápido. Estoy mareada. | Open Subtitles | لا بد أن صعدت الدرج بسرعه لذا اشعر بدوار |
¿Crees que no me doy cuenta de tus escapadas después de cada comida y de que vuelves del aseo mareada y apestando a caramelos de menta? | Open Subtitles | أتعتقدين أنني لا الاحظ نهوضك في وسط كل وجبة وعودتك من حمام النساء بدوار رأس |
Estoy mareada. Ni siquiera estamos en el mar. | Open Subtitles | أنني مصابة بدوار البحر بالرغم لم نصل للبحر حتى. |
Las enfermeras dijeron que corría en círculos. Eso no significa mareo. | Open Subtitles | قالت الممرضات أنه كان يدور في حلقات لا يعني أنه يشعر بدوار |
Sólo que, tú sabes, todo el tiempo que estuvimos en el barco, no tuve ningún mareo, | Open Subtitles | كل الوقت الذي كنّا فيه على متن السفينة لم أصب بدوار البحر |
Entonces actúe naturalmente y si siente náuseas, mareos o dolor en el pecho, nos avisa. | Open Subtitles | تصرف بطبيعتك وا ذا شعرت بدوار أو ألم في الصدر أخبرنا, |
No como mucho, me gira la cabeza. | Open Subtitles | انا لم أكُل منذ فترة طويلة و انا اشعر بدوار |
Necesito mi manguera. No puedo respirar. Me estoy mareando. | Open Subtitles | احتاج لخرطوم هوائى, لا يمكننى التنفس اشعر بدوار |
Cada participante de la conferencia está dejando en un vértigo casi, estado de ánimo ligero y éxtasis. | Open Subtitles | جميع المشاركين في المؤتمر يشعرون بدوار خفيف ومنتشين بعض الشي |
Está algo aturdida. Le di un Diazepam. | Open Subtitles | إنها تحس بدوار قليلاً، أعطيتها حقنة "ديازيبام". |
En mi caso, prefiero la cremación pero, considerando que estar en altamar me marea, no puedo imaginar nada peor que mis cenizas navegando en el inmenso oleaje del océano. | TED | شخصيًا، خططتُ ليتم حرق جسدي، ولكن نظرًا لأنني أشعرُ بدوار البحر، لا يمكنني التفكير بشيء أسوأ من طرح رماد جسدي إلى داخل محيط كبير منتفخ. |
Era un crucero que ganó mi mujer... nada más embarcar, me mareé. | Open Subtitles | كانت رحلة بحرية , زوجتي حصلت على تذكرة بالقرعة ربحنا رحلة بحرية بلا نقود معنا وشعرت بدوار البحر |
Me estoy empezando a marear. | Open Subtitles | اتعلم انى مصابة بدوار البحر |
Te llena de energía y y hace que te marees. | Open Subtitles | يملأك بالطاقة ، ويجعلك تصاب بدوار |
Estoy con un poco de nauseas. | Open Subtitles | أشعر بدوار بسيط |
No dormí nada anoche. Estoy aturdido. | Open Subtitles | لم أغمض عين طوال الليل، أشعر بدوار |