ويكيبيديا

    "بدون الأمن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sin seguridad
        
    No se puede ignorar que no puede haber desarrollo social o económico sin seguridad. UN والحقيقة التي لا مفر منها أنه لا يمكن وجود تنمية اجتماعية أو اقتصادية بدون الأمن.
    No podemos tener seguridad sin desarrollo ni desarrollo sin seguridad en los planos nacional, regional e internacional. UN لا يمكن أن يكون لدينا الأمن بدون التنمية ولا التنمية بدون الأمن على الصعيدين الوطني والإقليمي والصعيد العالمي.
    No se puede concebir el desarrollo sin seguridad y sin el respeto de los derechos humanos. UN ولا يمكن تحقيق التنمية بدون الأمن واحترام حقوق الإنسان.
    sin seguridad no puede haber un desarrollo sostenible. UN لا يمكن أن تتحقق التنمية المستدامة بدون الأمن.
    Está claro que sin seguridad en el Afganistán no habrá, y de hecho no puede haber, desarrollo. UN ومن الواضح لنا أن أفغانستان بدون الأمن لن تتطور، بل ولا يمكنها ذلك.
    Por lo tanto, el desarrollo a largo plazo es inviable sin seguridad a largo plazo. UN ولذلك، فإن التنمية الطويلة الأجل مستحيلة بدون الأمن الطويل الأجل.
    sin seguridad suficiente para todos, es difícil concebir cómo pueden lograrse progresos importantes en las esferas del desarrollo económico, el empleo, la paz y la estabilidad, entro otros. UN بدون الأمن المناسب للجميع، من الصعب أن نرى كيف يمكن تحقيق أي تقدم مجد في مجالات التنمية الاقتصادية والتوظيف والسلام والاستقرار، ومجالات أخرى مماثلة.
    Pero consideramos que ese consejo no debe convertirse en condiciones que vayan en detrimento de la seguridad nacional, porque sin seguridad -- como ocurre en mi país -- incluso logros socioeconómicos limitados pueden quedar barridos de la noche a la mañana. UN ولكننا يجب أن نُسلم بأن هذه النصيحة يجب ألا تكون مشروطة بشروط تضر بأمننا الوطني، لأنه بدون الأمن - كما هي الحالة في بلدي - حتى المكاسب الاجتماعية الاقتصادية المحدودة يمكن هدرها بين عشية وضحاها.
    Sin embargo, debemos ser realistas en cuanto a los enormes desafíos a los que deben hacer frente el Afganistán y sus asociados internacionales y reconocer el hecho de que, sin seguridad básica, muchas de las necesidades, como fomentar la capacidad del pueblo afgano para gestionar sus propios asuntos y crear las condiciones favorables para el desarrollo económico y social, no podrán convertirse en realidad. UN لكن لا بد وأن نكون واقعيين إزاء التحديات الهائلة التي تواجه أفغانستان وشركاءها الدوليين وأن ندرك أنه بدون الأمن الأساسي لن يتحقق الكثير مما نحتاجه، مثل بناء قدرة الشعب الأفغاني لإدارة شؤونه بنفسه وتهيئة الظروف للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    La seguridad nunca será sostenible sin el desarrollo socioeconómico; del mismo modo, no es posible lograr el desarrollo sin seguridad sostenida y estabilidad política. UN فالأمن لن يكون مستداما على الإطلاق بدون التنمية الاجتماعية - الاقتصادية؛ وبالمثل، التنمية لا يمكن تحقيقها بدون الأمن المستدام والاستقرار السياسي.
    a) Aplican en todos los programas la estrategia de que " no puede haber programas sin seguridad ni seguridad sin recursos " ; UN (أ) تنفيذ استراتيجية " لا وجود لأي برنامج بدون الأمن ولا وجود للأمن بدون موارد " في جميع البرامج؛
    El mandato y las funciones principales de las Naciones Unidas en virtud de los principios y los objetivos de la Carta no se limitan a las operaciones de paz y seguridad. La Organización debe centrarse en el desarrollo social y económico, porque sin desarrollo es difícil garantizar la paz y la seguridad. No podemos disfrutar de desarrollo sin seguridad, ni de seguridad sin desarrollo. La seguridad colectiva está vinculada a la solidaridad social. UN إن نشاطات الأمم المتحدة في مجالات التنمية يجب أن تحظى بمكان الصادرة، إذ أن ولاية الأمم المتحدة وعملها الرئيسي، حسب ما هو وارد في مبادئ الميثاق وأهدافه، لا ينحصر فقط في عمليات السلام والأمن، بل يركز على مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، لأنه بدون ذلك يصعب استتباب الأمن والسلم، وأنه لا سبيل للتمتع بالتنمية بدون الأمن ولا بالأمن بدون التنمية، ولئن الأمن الجماعي يرتبط بالتضامن الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد