ويكيبيديا

    "بدون ان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sin que
        
    • sin ser
        
    • ¿ Sin
        
    • sin tener
        
    • sin decir
        
    • sin poner
        
    • sin hacer
        
    • sin siquiera
        
    • y no
        
    • sin haber
        
    Ahora, dígame cómo llegó hasta aquí sin que le viese la policía. Open Subtitles الآن أرني كيف صعدت الى هنا بدون ان تراك الشرطة
    Tenemos que salir sin que nadie nos vea. ¿Conoces una puerta trasera o algo así? Open Subtitles يجب ان نخرج بدون ان يرانا احد هل تعرف باب خلفي للخروج ؟
    ¿No puede un hombre morir en paz sin que... un Alto Omnipotente decida que no es su momento? Open Subtitles ألا يستطيع الرجل الموت فى سلام بدون ان يقرر احد القوى انه هذا ليس وقته؟
    Si tuviésemos una nave camuflada en el lugar,... un pequeño equipo podría subir a bordo del crucero sin ser detectado. Open Subtitles لو لدينا مركبة قفز خفية فى المكان, فريق سيكون قادر على التسلل الى الطرادة بدون ان يلاحظ.
    Y finalmente, sábado: Desarrollar un estilo personal propio y único es una forma genial de decirle al mundo algo sobre ti sin tener que decir una palabra. TED وأخيراً السبت : طور نمط ملابس خاص بك انها طريقة رائعة لكي تعبر عن نفسك لهذا العالم بدون ان تقول اي كلمة ..
    Hacer depósitos bajos, en múltiples cuentas de diferentes bancos, juntando elevadas cantidades de dinero... ganando inmensas cantidades en tasas sin que nadie se entere? Open Subtitles عمل حسابات مختلفة مع ايداعات صغيرة فى بنوك مختلفة مع فوائد متعددة و العوائد كبيرة بدون ان يعلم احد عنها
    ¿Cómo hizo una célula terrorista para conseguir ántrax sin que ningún laboratorio denuncie una violación de su seguridad? Open Subtitles كيف استطاعت خلية ارهابية الحصول على الانثراكس بدون ان يعلن اي مخبر عن خرق امني؟
    Es capaz de matar a estas mujeres sin que ellas se defiendan. Open Subtitles و كذلك تمكن من قتل هؤلاء النسوة بدون ان يقاومن
    Si el su-des tiene alrededor de 60 años tiene que ser bastante fuerte para llevarla tan lejos sin que se resista. Open Subtitles ان كان عمر الجاني قريبا من 60 لا بد انه قوي كفاية ليحملها لفترة طويلة بدون ان تقاوم
    Se nota el vacío, la falta de iniciativa, como todo sigue igual, sin que nadie entre y diga, Open Subtitles ترى هذا الفراغ وعدم المبادرة تلك الرغبة لترك الأمور تأخد مجراها بدون ان تقف وتقول
    No puedo hacer ningún giro brusco sin que alguno golpee la puerta. Open Subtitles لا يمكنك الالتفاف بقوة بدون ان تصطدم احداهما بقبضة الباب
    ¿No se puede ir a un musical sin que termine siendo una cosa gay? Open Subtitles الا استطيع الذهاب الى مسرحية موسيقية بدون ان تتحول الى شيء شاذ
    Nadie acaba aquí sin que las cosas sean una mierda para ellos allí. Open Subtitles لا احد ينتهى هنا بدون ان يكون فعل شىء مريع بالخارج
    sin que muera, ¿cuánto tiempo puede detenerle el corazón? Open Subtitles بدون ان نقتله ما المده التى يمكن ان نوقف فيها قلبه ؟
    Del tamaño adecuado para llevar un bulto del tamaño de un libro sin que se note. Open Subtitles انها كبيره بما يكفى لحمل مغلف بحجم , نقول , كتاب بدون ان نراه
    ¡¿Tratar de sacar todo tu cariño del medio así puedes dormir sin ser tocado? ! Open Subtitles كنت تحاول إبعاد كل عاطفتك كي تنام بدون ان تلمس
    Pero ningún hermano podría hacer lo que Siptah le hizo a Neferu sin tener al demonio en sus venas Open Subtitles لكن اي أخ لم يستطيع فعل ما فعله سبتاح لنيفرو بدون ان يكون الشيطان في عروقهم
    sin decir una palabra, me llevaron hasta el hangar y me dijeron que entrara primero. Open Subtitles بدون ان يقولوا كلمة , مضوا بي نحو المشنقة واخبروني بأن اكون الاول
    Así que, obviamente sin poner en peligro su propia integridad necesitamos que se comporte con él igual que siempre. Open Subtitles حسناً ، بشكل واضح بدون ان تضغطى على نفسك نحتاجك ان تتصرفى معه بطبيعتك
    Cocodrilos, por otro lado viven cientos de años sin hacer nada Open Subtitles التماسيح , من ناحيه اخرى يعيشون مئات الاعوام بدون ان يفعلوا شيئا بالمره
    ¡Qué historia más loca! Veinte años sin siquiera poner un pie en tierra. Open Subtitles يا لها من قصة مجنونة، عشرون عاماً بدون ان يضع قدمه على الارض
    Puedo hacer lo que quiera. y no dirás ni una palabra. Open Subtitles استطيع ان افعل اى شىء بدون ان تقول اى كلمة
    Podré vivir con la derrota, pero no sin haber luchado. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعِيشَ مع خسران معركةِ جيدةِ, لَكنِّي لا أَستطيعُ العَيْش بدون ان احارب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد