ويكيبيديا

    "بدون تاريخ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sin fecha
        
    • Ningún antecedente de
        
    Dos billetes de avión a la India sin fecha de vuelta. Open Subtitles تذكرتي سفر الى الهند بدون تاريخ عودة
    53 Instituto de Investigaciones Aplicadas de Jerusalén, “Environmental profile of the West Bank”, sin fecha. UN )٥٣( " لمحة بيئية عن الضفة الغربية " ، معهد اﻷبحاث التطبيقية -- القدس، )بدون تاريخ(.
    a) PES: Fondo fiduciario para la Plataforma intergubernamental científico‒normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas (IPBES), que se estableció en 2014 sin fecha de expiración; UN (أ) PES: الصندوق الاستئماني للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوُّع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية، الذي أنشئ في 2014 بدون تاريخ انتهاء؛
    a) PES: Fondo fiduciario para la Plataforma intergubernamental científico‒normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas (IPBES), que se estableció en 2014 sin fecha de expiración; UN (أ) PES: الصندوق الاستئماني للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوُّع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية، الذي أنشئ في 2014 بدون تاريخ انتهاء؛
    Ningún antecedente de enfermedad mental ni reproches. Open Subtitles بدون تاريخ للمرض العقلي او انتقادات
    a) PES: Fondo fiduciario para la Plataforma Intergubernamental Científico-normativa sobre Diversidad Biológica y Servicios de los Ecosistemas (IPBES), que se estableció en 2014 sin fecha de expiración; UN (أ) PES: الصندوق الاستئماني للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوُّع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية، الذي أنشئ في 2014 بدون تاريخ انتهاء؛
    Una comparación de costos de producción entre diferentes métodos indica una variación entre los 65 y los 160 euros por m3 (Wang, sin fecha). UN وتشير مقارنة لتكاليف الإنتاج بين الطرق المختلفة إلى أن التكاليف تتراوح بين 65 إلى 160 يورو/للمتر المكعب (وانغ، بدون تاريخ).
    Una comparación de costos de producción entre diferentes métodos indica una variación entre los 65 y los 160 euros por m3 (Wang, sin fecha). UN وتشير مقارنة لتكاليف الإنتاج بين الطرق المختلفة إلى أن التكاليف تتراوح بين 65 إلى 160 يورو/للمتر المكعب (وانغ، بدون تاريخ).
    Como ésta. sin fecha. Open Subtitles هكذا بدون تاريخ
    Carta de fecha 16 de abril (S/23816) dirigida al Secretario General por el representante de la Federación de Rusia1, por la que se transmite el texto de una declaración sin fecha sobre el Afganistán emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia. UN رسالة مؤرخة ١٦ نيسان/أبريل (S/23816)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل الاتحاد الروسي)١(، يحيل بها نص بيان )بدون تاريخ( بشأن أفغانستان صادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي.
    Nota verbal de fecha 15 de julio (S/22796) dirigida al Secretario General por el representante de Yugoslavia, por la que se transmite el texto de una declaración sin fecha formulada por la Secretaría Federal de Relaciones Exteriores de Yugoslavia. UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٥ تموز/يوليه (S/22796)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها نص بيان )بدون تاريخ( صادر عن اﻷمانة الاتحادية للشؤون الخارجية بيوغوسلافيا.
    Carta de fecha 22 de abril (S/23832) dirigida al Secretario General por el representante de Albania, por la que transmite el texto de una declaración (sin fecha) del Gobierno de Albania. UN رسالة مؤرخة ٢٢ نيسان/ابريل (S/23832)، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ألبانيا يحيل بها نص بيان )بدون تاريخ( صادر عن حكومة ألبانيا.
    Carta de fecha 5 de mayo (S/23876) dirigida al Secretario General por el representante de Austria por la que se transmite el texto de una declaración (sin fecha) realizada por el Gobierno de Austria. UN رسالة مؤرخة ٥ أيار/مايو (S/23876)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل النمسا يحيل بها نص بيان )بدون تاريخ( أصدرته حكومة النمسا.
    Carta de fecha 16 de abril (S/23816) dirigida al Secretario General por el representante de la Federación de Rusia, por la que se transmite el texto de una declaración (sin fecha) sobre el Afganistán emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia. UN رسالة مؤرخة ١٦ نيسان/أبريل (S/23816)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل الاتحاد الروسي)١(، يحيل بها نص بيان )بدون تاريخ( بشأن أفغانستان صادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي.
    Nota verbal de fecha 15 de julio (S/22796) dirigida al Secretario General por el representante de Yugoslavia, por la que se transmite el texto de una declaración (sin fecha) emitida por la Secretaría Federal de Relaciones Exteriores de Yugoslavia. UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٥ تموز/يوليه (S/22796)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها نص بيان )بدون تاريخ( صادر عن اﻷمانة الاتحادية للشؤون الخارجية بيوغوسلافيا.
    Carta de fecha 22 de abril (S/23832) dirigida al Secretario General por el representante de Albania, por la que transmite el texto de una declaración (sin fecha) emitida por el Gobierno de Albania. UN رسالة مؤرخة ٢٢ نيسان/ابريل (S/23832)، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ألبانيا يحيل بها نص بيان )بدون تاريخ( صادر عن حكومة ألبانيا.
    Carta de fecha 5 de mayo (S/23876) dirigida al Secretario General por el representante de Austria por la que se transmite el texto de una declaración (sin fecha) realizada por el Gobierno de Austria. UN رسالة مؤرخة ٥ أيار/مايو (S/23876)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل النمسا يحيل بها نص بيان )بدون تاريخ( أصدرته حكومة النمسا.
    Carta de fecha 15 de abril (S/1996/288) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Uganda por la que se transmitía el texto de una declaración (sin fecha) del Gobierno de Uganda en relación con el informe del Secretario General (S/1996/179). UN رسالة مؤرخة ١٥ نيسان/أبريل (S/1996/288) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أوغندا، يحيل فيها نص بيان )بدون تاريخ( أصدرته حكومة أوغندا بشأن تقرير اﻷمين العام (S/1996/179).
    d) Fondo Fiduciario General para apoyar el trabajo del Grupo de Expertos designados por los gobiernos sobre reducción de los riesgos químicos, sin fecha de extinción determinada; UN )د( الصندوق الاستئماني العام لدعم عمل فريق الخبراء الحكوميين المعينين بشأن الحد من المخاطر الكيماوية؛ بدون تاريخ محدد لانتهاء صلاحيته؛
    222. El Gobierno de España proporcionó a la Relatora Especial informes muy extensos en los que se detallaba la investigación sobre las muertes de Salvador Gaztelumendi Gil y José Miguel Bustinza Yurrebaso (sin fecha). UN 222- قدمت حكومة اسبانيا الى المقررة الخاصة تقارير مفصلة للغاية تسرد فيها تفاصيل التحقيقات التي أجريت في وفاة سلفادور غازتيلومندي جيل وخوسيه ميغيل يوريباسو (بدون تاريخ).
    Ningún antecedente de enfermedad mental ni reproches. Open Subtitles بدون تاريخ للمرض العقلي او انتقادات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد