ويكيبيديا

    "بدون ذكر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Sin mencionar
        
    • Por no mencionar
        
    • no hablar
        
    • sin indicar
        
    • Por no decir
        
    • no mencionar el
        
    • no mencionar la
        
    No quiero terminar hoy mis observaciones Sin mencionar otras dos importantes cuestiones de desarme. UN لا أود أن أختتم ملاحظاتي اليوم بدون ذكر مسألتين هامتين أخريين تتعلقان بنزع السلاح:
    En el anexo VIII del Convenio de Basilea se consideran peligrosos los plaguicidas que no responden a las especificaciones o están caducados, Sin mencionar específicamente la clordecona. UN وفي المرفق السابع من اتفاقية بازل، تصنف مبيدات الآفات غير المحددة المواصفات أو العتيقة، بدون ذكر لكلورديكون على وجه الخصوص، على أنها خطرة.
    En el anexo VIII del Convenio de Basilea se consideran peligrosos los plaguicidas que no responden a las especificaciones o están caducados, Sin mencionar específicamente la clordecona. UN وفي المرفق السابع من اتفاقية بازل، تصنف مبيدات الآفات غير المحددة المواصفات أو العتيقة، بدون ذكر لكلورديكون على وجه الخصوص، على أنها خطرة.
    Por no mencionar tus ligamentos dañados tanto el intertransversal como el anterior longitudinal. Open Subtitles وهذا بدون ذكر أربطتك المتضررة كلا من الأربطة المستعرضة والطولية الداخلية
    Por no hablar de la de sitios en la que se puede esconder un niño. Open Subtitles , بدون ذكر , لو أنني طفل صغير كم عدد الأماكن التي من الممكن أن أختبئ فيها؟
    Y el índice, Sin mencionar el índice de arrestos, condenas penales, heridos, el índice de mortalidad en nuestra muestra fue del 7% por persona por año. TED فمعدل الوفيات، بدون ذكر معدل الاعتقالات، الذهاب إلى السجن، أو معدل الجروح، فمعدل الوفاة في عينتنا هو ٧ بالمئة لكل سنة.
    La avalancha, la flecha la marca en la piedra eso Sin mencionar a Roxanne. Open Subtitles الإنهيار الجليدى ، السهم العلامة على الحجارة بدون ذكر روكسان أخرى
    Sin mencionar los 10.000 dólares anuales para la alimentación y el veterinario? Open Subtitles بدون ذكر ال 10,000 دولار سنويا من اجل الطعام و الرعايه البيطريه ؟
    Sin mencionar ningún nombre, hay alguien en esta casa a quien nadie soporta. Open Subtitles بدون ذكر أي أسماء انه أحد من في المنزل, الذي لم يستطع أي منا تقبل وجوده
    ¿Esa es la prueba de que soy un hombre deshonesto y calculador Sin mencionar un criminal? Open Subtitles هذا هو الدليل الذي يجعلني إنسان غشّاش ؟ بدون ذكر كلمة مجرم ؟
    Es difícil salir de la cama, Sin mencionar el mal clima. Open Subtitles واصبح حتى النهوض من الفراش صعبا هذا بدون ذكر الجو البارد
    Y el obvio amor que Jerome siente por usted, Sin mencionar su generosidad... Open Subtitles و من الواضح أن جيرمو يحبك و بدون ذكر كرمه أيضاً...
    Él es claramente el que está lidiando con su material reprimido, Sin mencionar sus obvios problemas edípicos. Open Subtitles هو من الواضح الذي يواجه مشاعر مكبوته بدون ذكر عقدة أدبيل الواضحة
    Tus huellas están en todo el lugar, Sin mencionar la licencia. Open Subtitles و بصماتك فى كل مكان, بدون ذكر تلك الرخصة
    Sin mencionar que te casaste con alguien con antecedentes policiales. Open Subtitles بدون ذكر أنك متزوّج لشخصٍ مع سجل في الشرطة
    Que te persiga la Fuente esquivar a las Furias y que te encoja un demonio psicópata Sin mencionar que me persiguen mis propios cuentos. Open Subtitles تملص من الغضب و أتقلص من قبل شيطان النفسي بدون ذكر أن أكون مطاردة من قصص نومي
    Bueno, eso está bien. Me alegro de ver que recuperas la memoria, ... Sin mencionar tu afilado ingenio, pero... Open Subtitles هذا جيد أَنا مسرورُ لرُؤية ذاكرتِكَ المرحه تعود، بدون ذكر ذكائكَ الحادّ جداً
    Por no mencionar la mayor parte de lo que tu y yo hemos escrito juntos desde 1871. Open Subtitles بدون ذكر ما قمنا بكتابته سويا منذ عام 1871
    Por no mencionar que las bajas que podrían crear llevarían al resto del planeta al caos Open Subtitles بدون ذكر الضحايا الانهائية الذي سيببه هذا الهجوم ذلك سيجعل بقية الكواكب تعم بالفوضى
    La obesidad también provoca diabetes, daño cardíaco, fallo hepático... Por no mencionar el desgaste de sus articulaciones. Open Subtitles السمنة أيضا تسبب السكري, والإصابات القلبية, وفشل الكبد بدون ذكر الملابس التي ترتديها
    Bueno, eran muy impresionado por su sitio web por no hablar de sus precios. Open Subtitles حسناً , كنا منبهرين جداً بموقعك بدون ذكر أسعارك
    Reprensión de miembros sin indicar su nombre UN توبيخ الأعضاء بدون ذكر الأسماء صفر
    Por no decir ligeramente insultante, si me permites añadir. Open Subtitles بدون ذكر أن ذلك أقل ما يقال عليه هو إهانة
    Para no mencionar el hecho que te pone en la patrulla del callo. Open Subtitles بدون ذكر حقيقة أن هذا يضعك ضمن المصابين بأورام القدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد