Su predecesor, que abandonó la Conferencia, ha dejado aquí excelentes recuerdos. Esperamos tener el mismo tipo de relaciones con él. | UN | وقد تركنا سلفه بذكريات رائعة عن الوقت الذي قضاه معنا، وآمل أن علاقات مماثلة ستربطنا بالسفير الجديد. |
Ambos estamos relacionados con recuerdos dolorosos. Por eso necesitas otro, para nuevas experiencias. | Open Subtitles | كلتاهما ملتصقتان بذكريات أليمة ولهذا فأنت تحتاج واحدة لخوض تجربة جديدة |
El Sr. Höynck ha contribuido en forma destacada al desarrollo del proceso de la CSCE y tengo excelentes recuerdos de la labor que llevamos a cabo conjuntamente. | UN | وقد أسهم السيد أوينك إسهاما ملحوظــا فــي تطوير عملية مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وإننــي أحتفظ بذكريات لا تنسى فيما يتعلق بعملنا معا. |
Sí, Sr. Embajador, tengo grandes recuerdos de Italia. | UN | نعم، سعادة السفير، انني أحظى بذكريات رائعة عن ايطاليا. |
Probablemente relatar las memorias de la infancia de mi padre vestido como mi madre, | Open Subtitles | من المحتمل أنها متعلقة بذكريات طفولتي عن أبي ولباسه مثل أمي |
Conservo todavía muy gratos recuerdos de mi trabajo con usted cuando fui Embajador en Viena. | UN | ولا زلت أحتفظ بذكريات عزيزة من فترة عملي معكم عندما كنت سفيراً في فيينا. |
Como en cualquier despedida, dejo Ginebra con emociones contradictorias pero también, afortunadamente, con recuerdos importantes. | UN | وكما يحدث عند المغادرة في كل مرة، سأغادر جنيف وأنا أشعر بمشاعر متباينة لكنها مقترنة لحسن الطالع بذكريات مهمة. |
Sí. Es sólo que decir la brajá me trae un montón de recuerdos dolorosos. | Open Subtitles | أجل، ولكن القاء الشكر ذكّرني بذكريات مؤلمة. |
Y que hagamos actividades al aire libre para tener unos maravillosos recuerdos de nuestras vacaciones. | Open Subtitles | وان نقضي وقت ممتع بالخارج لكيّ نحضى بذكريات جميلة بعطلتنا |
La cuchilla le había traído malos recuerdos. | Open Subtitles | رؤية السكين قد ذكرتها بذكريات أليمة |
Pero guardo muy buenos recuerdos. | Open Subtitles | تعتاد على التنقل والإستمرار ولكني أحتفظ بذكريات عظيمة |
Ella es el único vínculo que me trae recuerdos de mis padres | Open Subtitles | أنها الرباط الوحيد الذى يربطنى بذكريات والداى |
tantos maravilloso recuerdos de experimentos malos, terminando con la desgracia, arrestado y encarcelado, pero recuerdos todavía maravillosos. | Open Subtitles | انه مليه بذكريات التجارب الشريرة التي إنتهت بالتوقيف والسجن لكنها تبقى أفضل الذكريات |
¿Sabes que tengo recuerdos de ella que no son sexuales? | Open Subtitles | هل تعرف أنني أحتفظ بذكريات غير جنسيه لها؟ |
En esta última semana, todos ellos fueron perseguidos por recuerdos de chicos que supuestamente perdieron años atrás. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي كلهم تم مطاردتهم بذكريات مخيفة لأطفالهم والمفترض أنهم فقدوا منذ سنوات |
Vicky, también, estaba perdida en los recuerdos de una noche que cada vez parecía más irreal. | Open Subtitles | فيكي ايضاً كانت ضائعة بذكريات لليلة تبدو الآن غير حقيقية أكثر و أكثر |
Los pueblos estaban llenos de recuerdos del pasado colonial. | Open Subtitles | كانت المدن مليئة بذكريات الماضي الإستعماريّ. |
Asumí que lo llenaríamos con recuerdos de viaje-- Una escala en Milwaukee, algo de turbulencia-- Y algo que explique la deshidratación o desorientación. | Open Subtitles | أقترح بأن نملآ عقله بذكريات للسفر ولعمله وصخبه عندما ذهب إلى هناك... وأن نضبط عقله لئلا يشك في أي شيء |
Sin teléfono, ni plata para la renta, ni plata para las deudas, ni plata... estoy siendo cazado por mis recuerdos, vívidos de matanzas y cadáveres, de enojo y dolor... por ejecutores de muertes... por locos gatilladores, casi siempre policías. | Open Subtitles | ليس لدي هاتف ، ولا مال لتسديد الإيجار أولتسديدديوني،مال.. أنا مُطاردٌ بذكريات لا تتوقف من القتل والجثث |
No un paseo por los recuerdos. | Open Subtitles | أنتِ لستِ ممّن يحبون التقليب بذكريات الماضي. |
Umbrella imprime memorias básicas solo para asegurarse de la correcta respuesta emocional. | Open Subtitles | أمبريلا تغذيهم بذكريات أساسية بشكل يكفي فقط لخلق استجابة شعورية صحيحة للخطر الناتج عن تهديد الوحوش |
Tengo el gusto de informarles de que el Ministro guarda un grato recuerdo de ello y de que su misión fue todo un éxito. | UN | ويسعدني أن أبلغكم أن الوزير يحتفظ بذكريات طيبة عن زيارته التي كُلِّلت بالنجاح. |