¿Cómo pudieron estas cosas... ser escondidas en mi cabeza durante todos estos años? | Open Subtitles | كيف يمكن لتلك الامور أن تكون مخفية برأسي كل تلك السنين؟ |
Muchos pensamientos siguen pasando por mi cabeza. | Open Subtitles | .الكثيرُ من الأفكار تستمرُ بالدورانِ برأسي |
Si hubiera hecho esto con mi cabeza, seguro lo habrían pensado. | TED | إذا قمت بهذا برأسي سوف تفكرون بهذا بالتأكيد |
Accedí a que los Tok'ra me pusieran... una serpiente en la cabeza o sino moriría. | Open Subtitles | كنت مريض، و وافقت ان تضع التوكرا ثعبان برأسي و الا كنت لأموت |
Y quería saber quién me metió todas estas ideas en la cabeza. | Open Subtitles | و أراد أن يعلم من وضع كل تلك الأفكار برأسي |
mi mente se quedó en blanco, y dejemos incluso los fuegos artificiales. | Open Subtitles | لقد شعرت بفراغ مفاجئ برأسي و اثناء تلك الألعاب النارية |
Desde ese día, yo siempre sentía dolor... especialmente en mi cabeza. | Open Subtitles | ..منذ ذلك اليوم، لقد شعرت دائما الألم خصوصاً برأسي |
Cuanto más me atormento intentando entenderlo más fuerte ruge la tormenta en mi cabeza alejando la verdad. | Open Subtitles | أكثر ما يجهد رأسي . . هو من أين جاءت الزلزال الأكبر برأسي |
Tengo unas ideas extrañas dentro de mi cabeza que no puedo conciliar. | Open Subtitles | لدي هذه الأفكار الغريبة برأسي التي لا أستطيع زعزعتها. |
Que el número en mi cabeza es el verdadero nombre de Dios. | Open Subtitles | هذا الرقم الذي برأسي هو الاسم الحقيقي للرب |
Oh, veo que has notado mi desorden. Tengo un feto pegado a mi cabeza. | Open Subtitles | أرى أنك لاحظت اختلالي، لديّ نتوء جنيني وُلد ميتاً متصلاً برأسي |
La mayoría de eso era desinformación, pero la palabra "Stargate" quedo grabada en mi cabeza. | Open Subtitles | أغلبة كانت معلومات مضللة لكن كلمة ستارجيت التصقت برأسي |
La conversación telefónica con Jack Bauer se repite en mi cabeza. | Open Subtitles | المحادثة التى جرت بيني وبين جاك باور تتلاعب برأسي |
Después, sin razón empecé a despertarme por la noche repitiendo en mi cabeza lo que hice. | Open Subtitles | و فجأة دون سبب، وجدت نفسي أستيقظ ليلاً، أعيد ما فعلته برأسي. |
No puedo hacerlo. ¿Qué coño pasaba por mi cabeza cuando firmé esa nota? | Open Subtitles | لا أستطيع القيام بها , ماذا يحدث برأسي لتوقيع هذه المفكرة ؟ |
Todo es una locura con la boda, tantos detalles y, no sé,... no se me quita esta idea de la cabeza: | Open Subtitles | كل شئ في الزفاف ملخبط الكثير من التفاضل وانا لا اعرف ولدي فكرة برأسي كيف سيكون هذا الأمر |
Le decía a él que tengo un ruido en la cabeza, como un zumbido. | Open Subtitles | لقد كنت أخبره للتو بأنّي أعاني من ضَجّة برأسي تبدو مثل دندنة |
Con estas cuentas aterradoras en la cabeza, ocupé mi posición en la parrilla. | Open Subtitles | مع الكثير من المعادلات الحسابية برأسي أخذتُ مكاني على ارض الحلبة |
Todo eso se me pasaba por la cabeza hacia finales de 2008, cuando, por supuesto, sucedió la gran crisis financiera. | TED | كل ذلك كان يمر برأسي في أواخر عام 2008، عندما، بالطبع، وقع حادثة مالية كبيرة. |
Anoche vienes y juegas con mi mente ¿y todo el tiempo estabas acostándote con tu ex-esposo? | Open Subtitles | تأتي ليلة أمس وتتلاعبي برأسي وطوال الوقت كنتِ تنامي مع زوجكِ السابق؟ |
Y cuando hice la prueba, las respuestas estaban metidas en mi cerebro. | Open Subtitles | وفي وقت الامتحان كانت الإجابة عالقة برأسي |
Con estas ideas en mente, pasé del sótano de mi trabajo al sótano de mi casa, que se parecían mucho. | TED | انطلقت وتلك الأفكار برأسي من مختبري بالعمل ركضا نحو مختبري بالمنزل، اللذين يشبهان بعضهما كثيرا. |