Raymond me dijo que anoche estaba tan enferma que él ni siquiera me dejó verla. | Open Subtitles | رايموند اخبرني انها كانت مريضة جدا بالأمس انه حتى لم يسمح لي برؤيتها |
Ahora tiene la oportunidad, soy un amigo y usted me dejará verla. | Open Subtitles | هذه هى فرصتك, لأننى صديق وأنت ستسمحين لى برؤيتها |
Fue una suerte que la encontrara tan pronto. ¿Quiere verla? | Open Subtitles | شيء جيد عثورك عليها . هل ترغبين برؤيتها ؟ |
Tal vez ello exija que la propia Corte proyecte su visión del desarrollo de su función en el ámbito judicial y jurídico. | UN | وربما يتطلب الأمر أن تتقدم المحكمة ذاتها برؤيتها لتطوير دورها في المجال القانوني والقضائي. |
Quizá lo trajiste aquí porque nadie más tiene permitido verlo. | Open Subtitles | حسناً ربما أحضرتها هنا لأنه لا يسمح لأي شخص آخر برؤيتها |
¡Es como si la estuviese viendo pincharse! | Open Subtitles | إنه اشبه برؤيتها مصوّبه بطلق ناري |
Son paisajes insólitos. Pocos de nosotros llegamos a verlos. | TED | هذه هي المناظر الطبيعية الغريبة. لكن قليلين منا قاموا برؤيتها |
¿Estas contento de verla o la arrojamos? | Open Subtitles | هل أنت سعيد برؤيتها تمشي وتلعب مرة أخرى؟ |
Para ti también. Dile a Helen que nos encantaría verla. | Open Subtitles | وانت ايضاً , اخبر هيلين بأننا نرغب برؤيتها احيانا |
No te puedo decir lo aliviado Soy verla recuperando así | Open Subtitles | لاأستطيع أن أعبر لك عن سعادتي برؤيتها متعافية |
¿Ha habido un día desde la boda en el que no hayas pensado en ella o hayas querido verla... | Open Subtitles | هل مر يوم منذ الزفاف لم تفكر بها أو ترغب برؤيتها |
Yo también quisiera verla. No puedo encontrarla por ningún lado. | Open Subtitles | أنا رغب برؤيتها أيضا فانا لم اجدها في أي مكان |
Te dije que no quería volver a verla. | Open Subtitles | هل أنتِ مجنونة ؟ لقد أخبرتكِ بأنني لا أرغب برؤيتها مرة أخرى |
Nadie está autorizado a verla por ahora. | Open Subtitles | غير مسموح لأي شخص برؤيتها في الوقت الراهن |
- Fui al hospital, pero no me dejaron verla. | Open Subtitles | ذهبت إلى المستشفى لكنهم لم يسمحوا لي برؤيتها |
Envenenada por su propio veneno, sin duda alguna. No deseo verla. | Open Subtitles | سممتها سمومها من دون شك أنا لا أرغب برؤيتها |
Desde su primera reunión, México ha buscado aportar su visión y experiencia al enriquecimiento de este proceso. | UN | ومنذ الجلسة الأولى للمنتدى، حاولت المكسيك المساهمة برؤيتها وخبرتها لتعزيز هذه العملية. |
Reconociendo que el Foro Mundial es un proceso en construcción, México seguirá aportando su visión y experiencia para consolidarlo como el espacio para la discusión multilateral de la agenda de migración y desarrollo. | UN | والمكسيك، إذ تعترف بأن المنتدى هو عملية قيد الإنشاء، سوف تواصل الإسهام برؤيتها وخبرتها من أجل ترسيخ المنتدى باعتباره الحيز الأنسب للمناقشات المتعددة الأطراف بشأن خطة الهجرة والتنمية. |
Podemos, pero necesito uno de esos si quieres verlo. | Open Subtitles | بإمكاننا ذلك، ولكن لديّ واحد من هذه الأسلحة إذا كنت ترغب برؤيتها! |
¿Puedo verlo, muchacho? | Open Subtitles | ألي برؤيتها يا بني؟ |
Puesto que era su exclava, viendo su dolor debe haberlo activado. | Open Subtitles | بما أنك قيدتها برؤيتها تتألم لابد أن هذا أشعل حماستك |
Con un 2%, comienzas a verlos en las carreteras en todos lados. | TED | هذا عبارة عن وصول. عند نسبة الإثنين في المائة تبدأ برؤيتها في الطرقات في كل مكان. |
Piensa que pasarán un par de días antes de que los doctores permitan que alguien la vea. | Open Subtitles | وتعتقد أنه يجب أن تمر بضعة أيام قبل أن بسمح الأطباء برؤيتها. |
Para que viéndola, pueda seguir creyendo que su hijo está vivo. | Open Subtitles | لانه برؤيتها يمكنك البقاء على المعتقد ان ابنك حي |
El Grupo también toma nota de que el ingeniero jefe reconoció la existencia de una planta de conversión de UF4 y UF6 en Yongbyon, aunque no se autorizó al Dr. Hecker para que la viera. | UN | ويشير الفريق أيضاً إلى تسليم كبير المهندسين بوجود منشأة لتحويل رابع فلوريد اليورانيوم وسادس فلوريد اليورانيوم في يونغبيون، رغم عدم السماح للدكتور هيكر برؤيتها. |