ويكيبيديا

    "براتوناك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Bratunac
        
    El primer día de la evacuación, cuando ya se habían reunido todos los heridos en Bratunac, se negó permiso de salida a 23 de ellos. UN وعندما تم جمع كافة الجرحى في براتوناك في اليوم اﻷول من اﻹجلاء، حرم ٢٣ شخصا منهم من منحهم إذنا بالمغادرة.
    Además, existen dos centros de adiestramiento en Bratunac y Janja. UN وباﻹضافة الى هذا فإنه يوجد في براتوناك ويانيا مركزان للتدريب.
    La Oficina cuenta con sendas oficinas regionales en Banja Luka y Mostar, la oficina de arbitraje de Brcko y una oficina satélite en Bratunac. UN ويوجد مكتبان إقليميان تابعان لمكتب الممثل السامي في كل من بانيالوكا وموستار، ومكتب التحكيم في برتشيكو، والمكتب الفرعي في براتوناك.
    El mismo día, extremistas musulmanes estacionados en Kunjarac, municipio de Bratunac, abrieron fuego a través del río Drina contra miembros del Ministerio del Interior de la República de Serbia en Vrhpolje, municipio de Ljubovija. UN وفي اليوم نفسه، أطلق المتطرفون المسلمون المقيمون في كونجاراك في بلدية براتوناك النار عبر نهر درينا على موظفي وزارة داخلية جمهورية الصرب في فرهبولي في بلدية ليوبوفيجا.
    El 18 de julio, el CICR comunicó que había evacuado a 88 heridos de Bratunac y Potocari. UN ٥٠ - في ١٨ تموز/يوليه، أبلغت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أنها أجلت ٨٨ جريحا من براتوناك وبوتوكاري.
    El 11 de junio, la SFOR llevó a cabo una operación contra Drago Nokolic en Bratunac. UN 10 - وفي 11 حزيران/يونيه، قامت قوة تحقيق الاستقرار بعملية ضد دراغو نوكوليك في براتوناك.
    Los activistas de esas asociaciones, al encontrar portones cerrados que les impedían acceder a un sitio de Potočari, cortaron los alambres del cerco circundante para poder ingresar, algo que sucedió también más tarde en la aldea de Kravica, en el municipio vecino de Bratunac. UN وقبالة بوابات مغلقة تؤدي إلى أحد المواقع في بوتوتشاري ثم في قرية كرافيتسا في بلدية براتوناك المجاورة، قطع ناشطون في رابطات أسر الضحايا السياج المحيط بالموقع بهدف الدخول.
    Hay todavía dos casos de incumplimiento: en primer lugar, ninguna de las unidades de la Brigada Antiterrorista de la Policía entrega mensualmente las hojas de servicio, y una unidad con sede en Bratunac, no proporciona una lista del personal. UN وهناك مسألتان معلقتان بالنسبة لعدم الالتزام: المسألة اﻷولى وتتعلق بعدم قيام أية وحدة من جميع وحدات لواء شرطة مناهضة اﻹرهاب بتقديم القائمة الشهرية لﻷفراد الموجودين في العمل وعدم قيام وحدة موجودة في براتوناك بتقديم قائمة باﻷفراد.
    A las 17.00 horas, los cinco integrantes del batallón neerlandés capturados cerca del complejo de refugiados comunicaron por radio al batallón que habían llegado a Bratunac. UN ٢٦٩ - وقد اتصل لاسلكيا أفراد الكتيبة الهولندية الخمسة الذين أسروا قرب مجمع اللاجئين بالكتيبة في الساعة ٠٠١٧ لﻹبلاغ بأنهم قد وصلوا إلى براتوناك.
    En la localidad de Kravica, donde desde hace 19 años se había denegado el acceso de los familiares de las víctimas a un lugar de ejecución situado en un almacén cooperativo, en 2014 se les permitió el acceso a raíz de una acción conjunta de mi Oficina y las autoridades locales del municipio de Bratunac. UN وفي قرية كرافيتسا، التي منعت فيها أسر الضحايا على مدى 19 عاما من الوصول إلى موقع من مواقع الإعدام في مخزن تعاوني، سمح للأسر بالوصول إلى ذلك الموقع في عام 2014 في أعقاب جهود متضافرة قادها مكتبي بالتعاون مع السلطات المحلية في بلدية براتوناك.
    El 7 de enero de 1993, fuerzas musulmanas lanzaron un ataque con tropas de infantería contra la aldea de Kravica, en el municipio de Bratunac, y capturaron el poblado de Siljkovici, que reviste importancia estratégica. UN وفي ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، شنت قوات المسلمين هجوما للمشاة على قرية كرافيكا في بلدية براتوناك واستولت على قرية سيليكوفتشي الصغيرة ذات اﻷهمية الاستراتيجية فقتل ٩ من ذوي الجنسية الصربية وجرح ٢٠ شخصا في ذلك الهجوم.
    d) Denuncias de ejecuciones en masa y " depuraciones étnicas " perpetradas tanto por los serbios de Bosnia como por los musulmanes de Bosnia en la región de Bratunac/Srebrenica. UN )د( ادعاءات بعمليات قتل جماعية و " تطهير إثني " ارتكبها كل من الصرب البوسنيين والمسلمين البوسنيين في منطقة براتوناك/سربرينيتشا(.
    77. La Comisión ha emprendido un análisis más detallado de la información disponible sobre la denuncia de dos fosas comunes en Bratunac y OvcaraVéase la nota 2. UN ٧٧ - واضطلعت اللجنة بتحليل أكثر تفصيلا للمعلومات المتاحة بشأن مقبرتين جماعيتين أبلغ عن وجودهما في براتوناك وأوفكارا)٢٠(.
    15. Slavko Mladjenovic (f. Ljubomir), nacido en 1965, murió el 8 de agosto de 1992 durante un ataque contra la aldea de Jezestice, municipio de Bratunac. UN ١٥ - سلافكو ملادينوفيتش، )إبن. ليوبومير(، من مواليد ١٩٦٥، وقد قُتل في ٨ آب/أغسطس عام ١٩٩٢ في خلال هجوم تعرضت له قرية يزستيس، بمنطقة براتوناك.
    La policía, que se había mantenido inactiva durante los disturbios ocurridos en mayo en Bratunac (véase S/2000/529, párr. 14), planificó de forma admirable las medidas de seguridad que permitieron a 3.500 bosníacos asistir sin que se produjeran incidentes a la quinta conmemoración de Srebrenica que tuvo lugar en Potocari el 11 de julio. UN وبعد الموقف السلبي أثناء حوادث الشغب التي اندلعت في براتوناك في شهر أيار/مايو (انظر S/2000/529، الفقرة 14) تمكن 500 3 من البوشناق من حضور الذكرى الخامسة لسربرينتشا المقامة في بوتوكاري في 11 تموز/يوليه دون وقوع حوادث وذلك بفضل التخطيــط الأمني الممتاز الـــذي أعدتــــه الشرطـــة.
    16. Se realizó un estudio de expertos sobre la proporción de casos de cáncer como causa de muerte en el período comprendido entre 1996 y 2000, estudio que abarcó a unas 4.500 ó 5.000 personas desplazadas del territorio de Hadzici que se había asentado en el municipio de Bratunac en 1995. UN 16 - وأجرى خبراء دراسة عن نسبة الإصابة بالسرطان في معدل الوفيات في الفترة من 1996 إلى 2000 شملت ما يتراوح بين 500 4 و 000 5 شخص من إقليم هادزيتشي استوطنوا بلدية براتوناك في عام 1995، وتوصلوا إلى الاستنتاجات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد