Se ha elaborado una carta para proporcionar el marco pertinente dentro del cual puedan desarrollarse y aplicarse los programas de cooperación regional. | UN | وقد وضع ميثاق يوفر اﻹطار المناسب لتطوير برامج التعاون اﻹقليمي وتنفيذها. |
Directrices para mejorar la ejecución de los programas de cooperación regional | UN | مبادئ توجيهية لتحسين تنفيذ برامج التعاون اﻹقليمي |
Directrices para mejorar la ejecución de los programas de cooperación regional | UN | مبادئ توجيهية لتحسين تنفيذ برامج التعاون اﻹقليمي |
INTRODUCCIÓN El presente informe se preparó en cumplimiento de la decisión 97/9 de la Junta Ejecutiva de marzo de 1997, en que la Junta pidió al Administrador que le presentara un documento de estrategias de ejecución correspondiente a cada programa de cooperación regional. | UN | ١ - يأتي هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٧/٩ الصادر في آذار/مارس ١٩٩٧، الذي طلب من مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي استراتيجية تنفيذ لكل برنامج من برامج التعاون اﻹقليمي. |
Directrices para mejorar la ejecución de los programas de cooperación regional | UN | مبادئ توجيهية لتحسين تنفيذ برامج التعاون اﻹقليمي |
Directrices para mejorar la ejecución de los programas de cooperación regional | UN | مبادئ توجيهية لتحسين تنفيذ برامج التعاون اﻹقليمي |
97/9. Directrices para mejorar la ejecución de los programas de cooperación regional | UN | ٧٩/٩ - مبادئ توجيهية لتحسين تنفيذ برامج التعاون اﻹقليمي |
97/9. Directrices para mejorar la ejecución de los programas de cooperación regional | UN | ٧٩/٩ - مبادئ توجيهية لتحسين تنفيذ برامج التعاون اﻹقليمي |
97/9. Directrices para mejorar la ejecución de los programas de cooperación regional | UN | ٧٩/٩ - مبادئ توجيهية لتحسين تنفيذ برامج التعاون اﻹقليمي |
97/9. Directrices para mejorar la ejecución de los programas de cooperación regional | UN | ٧٩/٩ - مبادئ توجيهية لتحسين تنفيذ برامج التعاون اﻹقليمي |
b) Un análisis más detallado de la experiencia obtenida en los programas de cooperación regional anteriores y su incorporación en la programación y la ejecución de futuros programas; | UN | )ب( تقييم أكثر تفصيلا للدروس المستفادة من برامج التعاون اﻹقليمي السابقة وإدماجها في وضع وتنفيذ البرامج المقبلة؛ |
b) Una valoración más pormenorizada de la experiencia obtenida de los programas de cooperación regional anteriores y su incorporación en la programación y la ejecución de futuros programas; | UN | )ب( تقييم أكثر تفصيلا للدروس المستفادة من برامج التعاون اﻹقليمي السابقة وإدماجها في وضع وتنفيذ البرامج المقبلة؛ |
b) Una valoración más pormenorizada de la experiencia obtenida de los programas de cooperación regional anteriores y su incorporación en la programación y la ejecución de futuros programas; | UN | )ب( تقييم أكثر تفصيلا للدروس المستفادة من برامج التعاون اﻹقليمي السابقة وإدماجها في وضع وتنفيذ البرامج المقبلة؛ |
b) Un análisis más detallado de la experiencia obtenida en los programas de cooperación regional anteriores y su incorporación en la programación y la ejecución de futuros programas; | UN | )ب( تقييم أكثر تفصيلا للدروس المستفادة من برامج التعاون اﻹقليمي السابقة وإدماجها في وضع وتنفيذ البرامج المقبلة؛ |
22. Destacan que, en la formulación de los programas de cooperación regional de la OCE, debe prestarse la debida atención a las necesidades concretas de los Estados miembros de Asia central y Azerbaiyán para hacer posible la transición gradual de sus economías a una economía de mercado; | UN | ٢٢ - شددوا على أنه ينبغي، لدى وضع برامج التعاون اﻹقليمي لمنظمة التعاون الاقتصادي إيلاء الاهتمام اللازم لتلبية الاحتياجات المحددة للدول اﻷعضاء في آسيا الوسطى وأذربيجان من أجل انتقال اقتصاداتها تدريجيا الى اقتصادات سوقية المنحى؛ |
Además, puso en marcha diversos programas de cooperación regional de análisis demográfico para la elaboración de políticas, centrados en aspectos determinados de los cambios demográficos y sus relaciones con las tendencias sociales y económicas. | UN | وبدأ أيضا سلسلة من برامج التعاون الإقليمي في مجال التحليل السكاني وتطوير السياسات السكانية بالتركيز على نواح مختارة من التغيرات السكانية وبيان مدى ترابطها مع الاتجاهات الاجتماعية والاقتصادية. |