ويكيبيديا

    "برامج التنمية البديلة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los programas de desarrollo alternativo para
        
    • de los programas de desarrollo alternativo en
        
    • de programas de desarrollo alternativo en
        
    Empleo de los programas de desarrollo alternativo para reducir el cultivo de plantas de cannabis UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب
    Empleo de los programas de desarrollo alternativo para reducir el cultivo de plantas de cannabis UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب
    Empleo de los programas de desarrollo alternativo para reducir el cultivo de plantas de cannabis UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب
    13. Es necesaria la asistencia internacional para poder aportar una financiación significativa en apoyo de los programas de desarrollo alternativo en el Afganistán a fin de afrontar el creciente cultivo de la adormidera. UN 13- ثمة حاجة إلى المساعدة الدولية من أجل التمكين من توفير تمويل مجدٍ لدعم برامج التنمية البديلة في أفغانستان بغية التصدي لتزايد زراعة خشخاش الأفيون.
    No obstante, el Estado estudiaría la posibilidad de asignar fondos en apoyo de programas de desarrollo alternativo en el futuro. UN ولكن الدولة ستنظر في تخصيص أموال لدعم برامج التنمية البديلة في المستقبل.
    Empleo de los programas de desarrollo alternativo para reducir el cultivo de plantas de cannabis UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحدّ من زراعة نبتة القنّب
    Empleo de los programas de desarrollo alternativo para reducir el cultivo de plantas de cannabis UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب
    Empleo de los programas de desarrollo alternativo para reducir el cultivo de plantas de cannabis UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب ثانيا-
    2006/31. Empleo de los programas de desarrollo alternativo para reducir el cultivo de plantas de cannabis UN 2006/31 - استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب
    Empleo de los programas de desarrollo alternativo para reducir el cultivo de plantas de cannabis UN 2006/31 استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب
    Empleo de los programas de desarrollo alternativo para reducir el cultivo de plantas de cannabis UN 2006/31 استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب
    Empleo de los programas de desarrollo alternativo para reducir el cultivo de plantas de cannabis (E/2006/28 y E/2006/SR.41) UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب E/2006/28) و E/2006/SR.41)
    Empleo de los programas de desarrollo alternativo para reducir el cultivo de plantas de cannabis (E/2006/28 y E/2006/SR.41) UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب E/2006/28) و E/2006/SR.41)
    c) Informe del Director Ejecutivo sobre el empleo de los programas de desarrollo alternativo para reducir el cultivo de plantas de cannabis (E/CN.7/2008/9); UN (ج) تقرير المدير التنفيذي عن استخدام برامج التنمية البديلة في الحدّ من زراعة نبتة القنّب (E/CN.7/2008/9)؛
    El presente informe ha sido preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 2006/31 del Consejo Económico y Social, titulada " Empleo de los programas de desarrollo alternativo para reducir el cultivo de plantas de cannabis " . UN ملخّص أُعدّ هذا التقرير عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/31 المعنون " استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب " .
    En su 41ª sesión, celebrada el 27 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución II, titulado " Empleo de los programas de desarrollo alternativo para reducir el cultivo de plantas de cannabis " , recomendado por la Comisión (véase E/2006/28, cap. I, secc. A). UN 243- في الجلسة 41 المعقودة في 27 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثاني المعنون " استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب " ، الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2006/28، الفصل الأول، الفرع ألف).
    En su 41ª sesión, celebrada el 27 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución II, titulado " Empleo de los programas de desarrollo alternativo para reducir el cultivo de plantas de cannabis " , recomendado por la Comisión (véase E/2006/28, cap. I, secc. A). UN 273 - في الجلسة 41 المعقودة في 27 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثاني المعنون " استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب " ، الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2006/28، الفصل الأول، الفرع ألف).
    13. Es necesaria la asistencia internacional para poder aportar una financiación significativa en apoyo de los programas de desarrollo alternativo en el Afganistán a fin de afrontar el creciente cultivo de la adormidera. UN 13- ثمة حاجة إلى المساعدة الدولية من أجل التمكين من توفير تمويل مجدٍ لدعم برامج التنمية البديلة في أفغانستان بغية التصدي لتزايد زراعة خشخاش الأفيون.
    68. Varios oradores destacaron la importancia de los programas de desarrollo alternativo en el contexto de la reducción de la oferta de drogas ilícitas y observaron que, para que esos programas tuvieran éxito, era necesario complementarlos con la labor policial y vincularlos a la realidad económica local. UN 68- وأكّد عدة متكلمين على أهمية برامج التنمية البديلة في سياق خفض عرض المخدرات غير المشروعة، ولاحظوا أن نجاح هذه البرامج يستلزم استكمالها بجهود لإنفاذ القانون وربطها بالحقائق الاقتصادية المحلية.
    55. ¿Evalúa el Gobierno de su país los efectos de los programas de desarrollo alternativo en los ámbitos siguientes, que se hallan comprendidos en los Objetivos de Desarrollo del Milenio? (marque los casilleros correspondientes) (párr. 47 a) del Plan de Acción) UN 55- هل تقوم حكومة بلدكم بتقييم أثر برامج التنمية البديلة في المجالات التالية التي تندرج في إطار الأهداف الإنمائية للألفية؟ (يرجى وضع علامة على جميع الأجوبة المنطبقة) (خطة العمل، الفقرة 47 (أ))
    Con respecto a la oferta, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito apoya la puesta en marcha de programas de desarrollo alternativo en los países productores de opio, de cocaína o de cannabis, lo que contribuye también al crecimiento económico y a la seguridad en las regiones pobres del mundo. UN 3 - وفيما يتعلق بالعرض، يدعم مكتب الأمم المتحدة تنفيذ برامج التنمية البديلة في البلدان المنتجة للأفيون والكوكايين والقنب، مما يساهم أيضا في النمو الاقتصادي والأمن في المناطق الفقيرة في العالم.
    6. Pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que, cuando se lo soliciten los Estados que informen del cultivo de plantas de cannabis a gran escala, haga, junto con otros asociados para el desarrollo y según la disponibilidad de fondos extrapresupuestarios, un estudio sobre la viabilidad de la ejecución de programas de desarrollo alternativo en esos países; UN ٦ - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يجري، عندما تطلب إليه الدول التي تبلغ عن اتساع نطاق زراعة نبتة القنب فيها، دراسة مع الشركاء في التنمية لجدوى تنفيذ برامج التنمية البديلة في تلك البلدان، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد