ويكيبيديا

    "برامج الحد من الطلب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los programas de reducción de la demanda
        
    • los programas de reducción del tráfico
        
    Esto se refleja en las resoluciones de la Comisión de Estupefacientes y en los programas de reducción de la demanda del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN ويتجلى ذلك في قرارات لجنة المخدرات وفي برامج الحد من الطلب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Esto se refleja en las resoluciones de la Comisión de Estupefacientes y en los programas de reducción de la demanda del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN ويتجلى ذلك في قرارات لجنة المخدرات وفي برامج الحد من الطلب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Esto se refleja en las resoluciones de la Comisión de Estupefacientes y en los programas de reducción de la demanda del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN ويتجلى ذلك في قرارات لجنة المخدرات وفي برامج الحد من الطلب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Esto se refleja en las resoluciones de la Comisión de Estupefacientes y en los programas de reducción de la demanda del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (UNDCP). UN ويتجلى ذلك في قرارات لجنة المخدرات وفي برامج الحد من الطلب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    De conformidad con los tratados internacionales, las entidades gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales deberían cooperar en la ejecución de los programas de reducción del tráfico ilícito de drogas, tabaco y alcohol. UN وبموجب المعاهدات الدولية، ينبغي للهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية أن تتعاون على تنفيذ برامج الحد من الطلب على العقاقير غير المشروعة والتبغ والكحول.
    Esto se refleja en las resoluciones de la Comisión de Estupefacientes y en los programas de reducción de la demanda del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN وينعكس ذلك في قرارات لجنة المخدرات وفي برامج الحد من الطلب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Para que surtan efecto, los programas de reducción de la demanda deben estar dirigidos a grupos concretos de jóvenes vulnerables, y su contenido debe responder directamente a sus intereses e inquietudes. UN ولكي تكون برامج الحد من الطلب فعالة لا بد أن تستهدف مجموعات شبابية محددة تعتبر في خطر وينبغي لمحتوى البرامج أن يستجيب مباشرة لمصالح وشواغل هؤلاء.
    Algunos oradores mencionaron la necesidad de aumentar los programas de reducción de la demanda de drogas en los centros penitenciarios. UN وذكر بعض المتكلمين ضرورة زيادة برامج الحد من الطلب على المخدرات في السجون.
    77. Para que sean eficaces, los programas de reducción de la demanda deben estar dirigidos a grupos concretos de jóvenes, particularmente los más vulnerables, y su contenido debe responder directamente a sus intereses e inquietudes. UN ٧٧ - لكي تكون برامج الحد من الطلب فعالة، لا بد أن تستهدف جميع الشباب، وخصوصا الشباب المعرضين للخطر، كما ينبغي لمحتوى البرامج أن يستجيب بصورة مباشرة لمصالح الشباب وشواغله.
    Para que surtan efecto, los programas de reducción de la demanda deben estar dirigidos a grupos concretos de jóvenes vulnerables, y su contenido debe responder directamente a sus intereses e inquietudes. UN ولكي تكون برامج الحد من الطلب فعالة، لا بد أن تستهدف مجموعات شبابية محددة تعتبر في خطر؛ كما ينبغي لمحتوى البرامج أن يستجيب مباشرة لمصالح هؤلاء وشواغلهم.
    Para que sean eficaces los programas de reducción de la demanda deben estar dirigidos a grupos concretos de jóvenes, particularmente los más vulnerables, y su contenido debe responder directamente a sus intereses e inquietudes. UN ٧٧ - لكي تكون برامج الحد من الطلب فعالة، لا بد أن تستهدف جميع الشباب، وخصوصا الشباب المعرضين للخطر، كما ينبغي لمحتوى البرامج أن يستجيب بصورة مباشرة لمصالح الشباب وشواغله.
    Para que sean eficaces los programas de reducción de la demanda deben estar dirigidos a grupos concretos de jóvenes, particularmente los más vulnerables, y su contenido debe responder directamente a sus intereses e inquietudes. UN ٧٧ - لكي تكون برامج الحد من الطلب فعالة، لا بد أن تستهدف جميع الشباب، وخصوصا الشباب المعرضين للخطر، كما ينبغي لمحتوى البرامج أن يستجيب بصورة مباشرة لمصالح الشباب وشواغله.
    Se hizo especial mención de la importancia de la prevención mediante programas de educación para proteger a los jóvenes y a los niños callejeros. los programas de reducción de la demanda deberían abocarse a los aspectos éticos y culturales del problema en las políticas y los programas docentes nacionales. UN وينبغي اﻹشارة بوجه خاص الى أهمية الوقاية عن طريق البرامج التثقيفية لحماية الشباب وأطفال الشوراع وينبغي أن تعالج برامج الحد من الطلب على المخدرات اﻷبعاد اﻷخلاقية والثقافية للمشكلة من خلال السياسات والبرامج التعليمية.
    Se hizo especial mención de la importancia de la prevención mediante programas de educación para proteger a los jóvenes y a los niños callejeros. los programas de reducción de la demanda deberían abocarse a los aspectos éticos y culturales del problema en las políticas y los programas docentes nacionales. UN وينبغي اﻹشارة بوجه خاص الى أهمية الوقاية عن طريق البرامج التثقيفية لحماية الشباب وأطفال الشوراع وينبغي أن تعالج برامج الحد من الطلب على المخدرات اﻷبعاد اﻷخلاقية والثقافية للمشكلة من خلال السياسات والبرامج التعليمية.
    El objetivo es que los programas de reducción de la demanda se basen en una evaluación periódica de la naturaleza y magnitud del uso indebido de drogas y los problemas conexos, para que pueda confeccionarse una base de datos de las formas más adecuadas de prevención, tratamiento y rehabilitación. UN ويهدف ذلك الجهد إلى كفالة استناد برامج الحد من الطلب إلى تقييم منتظم لطبيعة وحجم إساءة استخدام المخدرات وما يرتبط بها من مشاكل، من أجل وضع قاعدة بيانات تتضمن أفضل الممارسات في مجالات الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل.
    Además, en su lucha contra el tráfico ilícito de drogas, ha firmado memorandos de entendimiento con unos 40 países, ha proporcionado tratamiento, rehabilitación y formación profesional a toxicómanos, y ha fomentado la implicación de las organizaciones no gubernamentales (ONG) en los programas de reducción de la demanda. UN وفضلاً عن ذلك، وقَّعت إيران، في سياق مكافحتها للاتجار غير المشروع بالمخدرات، مذكرة تفاهم مع نحو 40 بلداً، ووفرت العلاج، وإعادة التأهيل، والتدريب المهني لمدمني المخدرات وشجعت على مشاركة المنظمات غير الحكومية في برامج الحد من الطلب.
    De conformidad con los tratados internacionales, las entidades gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales deberían cooperar en la ejecución de los programas de reducción del tráfico ilícito de drogas, tabaco y alcohol. UN وبموجب المعاهدات الدولية ينبغي للهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية أن تتعاون في تنفيذ برامج الحد من الطلب على العقاقير غير المشروعة والتبغ والكحول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد