ويكيبيديا

    "برامج تحقيق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los programas de
        
    • de programas de
        
    Por consiguiente, resulta bastante difícil aislar los efectos de los programas de ajuste estructural y de estabilización sobre el desarrollo de los recursos humanos. UN وهذا يجعل من الصعب عزل آثار برامج تحقيق الاستقرار والتكيف الهيكلي في تنمية الموارد البشرية.
    Informe del Secretario General sobre los programas de estabilización económica en los países en desarrollo UN تقرير اﻷمين العام عن برامج تحقيق الاستقرار الاقتصادي في البلدان النامية
    En consecuencia, es preciso fomentar y consolidar la colaboración de los donantes en apoyo de los programas de eficiencia energética. UN ومن المهم تنمية وتعزيز مشاركة المانحين في دعم برامج تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة.
    Los países deben asegurarse de que los programas de asistencia, de protección social o de estabilización para las regiones, sectores y comunidades, estén bien concebidos y sean sólidos. UN ويتعين على البلدان أن تكفل أن تكون برامج تحقيق الاستقرار أو تقديم المساعدة في إطار الحماية الاجتماعية إلى المناطق والقطاعات والمجتمعات جيدة التصميم وقوية.
    :: Facilitación de 6 evaluaciones sobre el terreno para supervisar la inclusión de los grupos vulnerables en la aplicación de programas de cohesión social y estabilización UN :: تيسير إجراء 6 تقييمات ميدانية لرصد حالة إدماج الفئات الضعيفة في تنفيذ برامج تحقيق التماسك الاجتماعي والاستقرار
    Corresponde también a los servicios médicos una importante función en la prestación de apoyo a los programas de equilibro entre la vida y el trabajo. UN :: ويوجد أيضاً دور كبير لدوائر الخدمات الطبية في دعم برامج تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة.
    los programas de eficiencia energética destinados a las familias pobres pueden contribuir a reducir la pobreza energética. UN ويمكن أن تساهم برامج تحقيق الكفاءة في استعمال الطاقة، التي تستهدف الأسر الفقيرة في التخفيف من عوز الطاقة.
    Corresponde también a los servicios médicos una importante función en la prestación de apoyo a los programas de equilibro entre la vida y el trabajo. UN :: ويوجد أيضاً دور كبير لدوائر الخدمات الطبية في دعم برامج تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة.
    Se extraían varias conclusiones relativas al financiamiento en apoyo de reformas de políticas y al papel de la financiación multilateral en el apoyo de los programas de estabilización y ajuste. UN وجرى استخلاص عدد من الاستنتاجات فيما يتعلق باﻹقراض المعتمد على السياسة ودور التمويل المتعدد اﻷطراف في دعم برامج تحقيق الاستقرار والتكيف.
    Un aspecto característico de esta nueva etapa es que el análisis del éxito o del fracaso de los programas de estabilización y ajuste ha dado paso a un debate sobre los factores determinantes del crecimiento y el desarrollo. UN ومن خصائص المرحلة الجديدة أن تحليل نجاح أو عدم نجاح برامج تحقيق الاستقرار والتكيف قد تحول في الواقع إلى مناقشة حول العوامل المحددة للنمو والتنمية.
    No obstante, casi todos los programas de estabilización y de ajuste se han visto acompañados de una recesión que acarreó pérdidas en la producción, el empleo y el salario real. UN غير أن كل برنامج من برامج تحقيق الاستقرار والتكيف تقريبا قد اقترن بانتكاس نجم عنه حدوث خسائر في الناتج والعمالة واﻷجور الحقيقية.
    19. los programas de estabilización puestos en práctica en los últimos años redujeron considerablemente los déficit fiscales. UN ١٩ - وأدت برامج تحقيق الاستقرار التي نفذت في السنوات اﻷخيرة إلى تخفيض العجز المالي بقدر كبير.
    La inflación también se convirtió en más controlable en América Latina, debido a los efectos de los programas de estabilización y ajuste estructural que se ejecutan en varios países. UN كما ازدادت السيطرة على التضخم في أمريكا اللاتينية بفضل أثر برامج تحقيق الاستقرار والتكيف الهيكلي الجاري تنفيذها في بلدان عدة.
    La estabilización macroeconómica/los programas de ajuste estructural y UN برامج تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي/التكيف الهيكلي و
    Después, en 1986, el nivel de las emisiones comenzó de nuevo aumentar, debido a la caída de los precios del petróleo y a la menor importancia concedida por los sectores privado y público a los programas de eficiencia y conservación de la energía. UN وفي عام ١٩٨٦، أخذت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في الارتفاع مجدداً مع انهيار أسعار النفط وتقليل القطاعين العام والخاص من تشديدهما على برامج تحقيق الكفاءة في الطاقة وحفظ الموارد.
    48/440. Informe del Secretario General sobre los programas de estabilización económica en los países en desarrollo UN ٤٨/٤٤٠ - تقرير اﻷمين العام بشأن برامج تحقيق الاستقرار الاقتصادي في البلدان النامية
    Este nuevo paradigma de desarrollo suele reflejarse en los programas de estabilización económica y ajuste estructural patrocinados por el FMI y el Banco Mundial y ejecutados por los países en desarrollo. UN ويتجسد هذا النموذج اﻹنمائي الجديد في أغلب اﻷحيان في برامج تحقيق الاستقرار الاقتصادي والتكيف الهيكلي التي يرعاها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وتنفذها البلــدان النامية.
    Por ello se hace hincapié en la necesidad de introducir medidas orientadas al fomento del crecimiento paralelamente a los programas de estabilización y reforma a fin de que ambos se presten apoyo mutuo. UN ومن ثم جرى تأكيد الحاجة إلى اﻷخذ بتدابير موجهة إلى دعم النمو إلى جانب برامج تحقيق الاستقرار واﻹصلاح، من أجل إقامة تداعم بينها.
    Facilitación de 6 evaluaciones sobre el terreno para supervisar la inclusión de los grupos vulnerables en la aplicación de programas de cohesión social y estabilización UN تيسير إجراء 6 تقييمات ميدانية لرصد مدى إشراك الفئات الضعيفة في تنفيذ برامج تحقيق الوئام الاجتماعي والاستقرار
    En ese informe se examinaba la experiencia acumulada durante el decenio de 1980 en materia de programas de estabilización y de ajuste y la forma en que habían cambiado las opiniones sobre el tema a lo largo del decenio. UN ويناقش هذا التقرير تجربة برامج تحقيق الاستقرار والتكيف التي تراكمت خلال الثمانينات والطريقة التي تغيرت بها اﻵراء المتعلقة بتحقيق الاستقرار والتكيف خلال العقد.
    Algunos gobiernos han resultado debilitados, en general, por políticas encaminadas a restringir el gasto público en el marco de programas de estabilización y ajuste estructural. UN وقد ضعفت بعض الحكومات بصفة عامة بسبب السياسات الساعية إلى الحد من الإنفاق العام في إطار برامج تحقيق الاستقرار أو التكيف الهيكلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد