ويكيبيديا

    "برامج تدريب في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • programas de capacitación en
        
    • programas de formación en
        
    Para alcanzar esos objetivos, las autoridades coreanas organizaron programas de capacitación en universidades, crearon centros especializados de I+D y fomentaron la participación del sector privado. UN ولتحقيق هذه الأهداف، شرعت السلطات الكورية في تنفيذ برامج تدريب في الجامعات وأسست مراكز مختصة للبحث والتطوير وشجعت مشاركة القطاع الخاص.
    Se establecen en todos los países programas de capacitación en evaluación y gestión de los riesgos. UN وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    Se establecen en todos los países programas de capacitación en evaluación y gestión de riesgos. UN وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    Mauricio indicó también que se ofrecían programas de formación en bienestar de la familia a profesores, funcionarios del gobierno y miembros de la sociedad civil. UN وأشارت موريشيوس أيضا إلى أنه يجري توفير برامج تدريب في مجال رعاية الأسرة للمعلمين والمسؤولين الحكوميين والمجتمع المدني.
    235. Diversos ministerios y organismos imparten regularmente programas de formación en derechos humanos. UN 235- وتنفذ الوزارات والوكالات بانتظام برامج تدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Se establecen en todos los países programas de capacitación en evaluación y gestión de los riesgos. UN أن يتم وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    Se establecen en todos los países programas de capacitación en evaluación y gestión de riesgos. UN وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    Por consiguiente, estamos elaborando programas de capacitación en los países de origen para hacer frente a las organizaciones delictivas que participan en el tráfico de seres humanos. UN ولذا، فإننا نعد برامج تدريب في بلدان المنشأ بغية مواجهة المنظمات الإجرامية التي تنخرط في الاتجار بالبشر.
    Se establecen en todos los países programas de capacitación en evaluación y gestión de los riesgos. UN وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    Se establecen en todos los países programas de capacitación en evaluación y gestión de los riesgos. UN وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    Los programas de capacitación en materia de supervisión y evaluación se organizarán de manera que aumenten la capacidad de supervisión y evaluación del Departamento. UN وستنظم برامج تدريب في مجال الرصد والتقييم بهدف مواصلة تعزيز قدرة الإدارة على الرصد والتقييم.
    Para alcanzar esos objetivos, las autoridades coreanas organizaron programas de capacitación en universidades, crearon centros especializados de I+D A.8. UN ولتحقيق هذه الأهداف، شرعت السلطات الكورية في تنفيذ برامج تدريب في الجامعات وأسست مراكز مختصة للبحث والتطوير وشجعت مشاركة القطاع الخاص.
    El Ministerio de Salud y Bienestar Social implementa programas de capacitación en las unidades médicas (por ejemplo, los centros de salud mental). UN تنفذ وزارة الصحة والرعاية برامج تدريب في الوحدات الطبية (كمراكز الصحة النفسية مثلاً).
    Para ejecutar programas de capacitación en instituciones locales (elaboración de materiales/módulos de capacitación, elaboración de planes de estudio, etc) UN عمل برامج تدريب في المعاهد المحلية (تطوير مواد تدريبية/وحدات تدريبية، وتطوير المناهج ألخ.)؛
    vi) Prevención de desastres (naturales y de otro tipo y actividades conexas): desarrollo de la capacidad local de gestión para crear comunidades y ciudades con mayor capacidad de recuperación ejecutando programas de capacitación en todos los municipios. UN `6 ' تدارك الكوارث (الطبيعية وغيرها) ودرء حدوثها: تنمية قدرات الإدارة المحلية على إقامة مجتمعات ومدن أكثر قدرة على التأقلم من خلال تنفيذ برامج تدريب في كل البلديات.
    Por ejemplo, la capacitación introductoria para los oficiales de grado superior de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia tuvo lugar en Freetown y los programas de capacitación en compras y movimiento y control de la aviación también fueron organizados por la UNAMSIL y asistieron a ellos participantes de las otras dos misiones en la subregión. UN فعلى سبيل المثال، أُجري تدريب توجيهي لكبار الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في فريتاون، كما نظمت البعثة الأمم المتحدة في سيراليون برامج تدريب في مجال المشتريات ومراقبة الحركة/الطيران حضرها مشاركون من البعثتين الأخريين في المنطقة دون الإقليمية.
    En una fase posterior, se elaborarán programas de formación en cuestiones de género (análisis, planificación y aplicación) para acentuar la sensibilidad de los programas de la Comisión con respecto a esas cuestiones. UN وفي مرحلة لاحقة، ستصمم برامج تدريب في ميادين التحليل والتخطيط والتنفيذ المتصلة بنوع الجنس، بغية زيادة الاستجابة لهذا الجانب في برامج اللجنة.
    Por ejemplo, en 2005 se crearon programas de formación en capacidad empresarial en Angola y Guyana con el apoyo de los formadores del EMPRETEC del Brasil y en estrecha cooperación con el servicio brasileño de apoyo a las micro y pequeñas empresas (SEBRAE), que también realizó una serie de seminarios en Jordania y Rumania. UN فعلى سبيل المثال، تم في عام 2005 إدخال برامج تدريب في مجال إنشاء وتنظيم المشاريع في أنغولا وغيانا بمساعدة مدربين من برنامج إمبريتيك البرازيلي، وبالتعاون الوثيق مع الهيئة البرازيلية لدعم المشاريع الصغيرة للغاية والصغيرة التي قامت أيضا بتنظيم عدد من حلقات التدريب في الأردن ورومانيا.
    9. Organizar programas de formación en derechos humanos para los miembros de la judicatura, los agentes del orden y los abogados, y mejorar los programas ya existentes (Jordania); mejorar la educación en materia de derechos humanos (Jordania); UN 9- أن تقدِّم إلى موظفي جهاز القضاء والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والمحامين برامج تدريب في مجال حقوق الإنسان وتحرص على تعزيز تلك البرامج (الأردن)؛ أن تعزِّز التثقيف في مجال حقوق الإنسان (الأردن)؛
    Además, alienta al Gobierno a que ponga en marcha programas de formación en el ámbito de los derechos humanos para los agentes de policía y los funcionarios del sistema penitenciario, para desarrollar la capacidad de los funcionarios públicos correspondientes, incluidos los jueces y los médicos, que pueden intervenir en casos en que se sospecha que ha habido tortura. UN وبالإضافة إلى ذلك، حث المقرر الخاص الحكومة على الشروع في تنفيذ برامج تدريب في مجال حقوق الإنسان لضباط الشرطة وموظفي السجون، وعلى العمل على تطوير قدرات الموظفين العموميين المعنيين، بمن فيهم القضاة والأطباء، الذين يمكن أن يتدخلوا في الحالات التي يشتبه في أنها تتعلق بممارسة التعذيب.
    42. También desea saber qué medidas se están adoptando para fomentar una imagen positiva de las mujeres en los medios de comunicación y en la sociedad, incluso entre los jóvenes, y una actitud positiva al respecto, y si entre esas medidas se incluyen programas de formación en materia de derechos humanos. UN 42- وأعرب عن رغبته أيضاً في معرفة الإجراءات التي اتُّخذت لتشجيع الصورة الإيجابية للمرأة في وسائط الإعلام وفي المجتمع واتخاذ موقف إيجابي منها، بما في ذلك في أوساط الشباب، وما إذا كانت هذه الإجراءات شملت برامج تدريب في مجال حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد