ويكيبيديا

    "برامج متخصصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • programas especializados
        
    • programas especiales
        
    Esta labor se desarrolla a través de programas especializados coordinados con actores públicos y privados. UN ويقام هذا العمل من خلال برامج متخصصة بالتنسيق مع عديد الشركاء الحكوميين والخواص.
    En México existen tres programas especializados de atención a la juventud. UN وفي المكسيك يوجد ثلاثة برامج متخصصة للشباب.
    iii) Formular programas especializados centrados en la preparación para casos de sequía en los que se preste especial atención a los problemas de la escasez de alimentos y la protección ambiental; UN ' ٣ ' صياغة برامج متخصصة تركز على التأهب للجفاف مع التشديد على ندرة اﻷغذية والضمانات البيئية؛
    La Organización Internacional para las Migraciones (OIM) coordina la capacitación, que incluye programas especializados sobre planificación y gestión de operaciones de emergencia. UN ويجري تنسيق التدريب مع المنظمة الدولية للهجرة ويشمل التدريب برامج متخصصة في تخطيط وإدارة عمليات الطوارئ.
    Algunos países disponen de programas especiales para aliviar la pobreza de las comunidades indígenas. UN وتملك بعض البلدان برامج متخصصة لتخفيف وطأة الفقر في مجتمعات الشعوب الأصلية.
    Asimismo, se incrementa el número de organismos no gubernamentales con programas especializados en el tema y se fortalecen los programas existentes. UN كما ازداد عدد المنظمات غير الحكومية التي لها برامج متخصصة في هذا الموضوع وتعززت البرامج الموجودة.
    :: Establezcan programas especializados para satisfacer las necesidades de las mujeres de edad con la ayuda de las ONG UN :: وضع برامج متخصصة لتلبية احتياجات المسنـَّـات من النساء بمساعدة المنظمات غير الحكومية
    Aunque la Dependencia dispone de conocimientos suficientes para llevar a cabo otros programas especializados, no ha podido hacerlo por la escasez de personal. UN ورغم أن وحدة دعم البعثات لديها الخبرة الفنية لوضع برامج متخصصة أخرى، فإن ذلك لم يكن ممكنا بسبب عدم كفاية الموظفين.
    En varios países del mundo se han creado tales programas especializados. UN ولجأ عدد كبير من البلدان في شتى أنحاء العالم إلى إنشاء برامج متخصصة من هذا النوع.
    - La elaboración de programas especializados de educación técnica y profesional ajustados a las necesidades de los adultos; UN إيجاد برامج متخصصة في التعليم الفني والمهني تتناسب مع احتياجات الكبار.
    La igualdad sigue siendo interpretada por algunos Estados como un factor que prohíbe la adopción de programas especializados para alcanzar los objetivos de la Declaración. UN ولا يزال بعض الدول يفسّر المساواة بأنها تمنع تنفيذ برامج متخصصة تستهدف تحقيق أهداف الإعلان.
    La igualdad sigue siendo interpretada por algunos Estados como un factor que prohíbe la adopción de programas especializados para alcanzar los objetivos de la Declaración. UN ولا يزال بعض الدول يفسّر المساواة بأنها تمنع تنفيذ برامج متخصصة تستهدف تحقيق أهداف الإعلان.
    Retransmisión de programas especializados para niños a través de la radio UNAMSIL-La voz de los niños UN بث برامج متخصصة للأطفال عبر إذاعة البعثة - صوت الطفل
    13. El Instituto de Estudios de Posgrado ofrece programas especializados en seguridad pública y represión del delito. UN 13- يقدم معهد الدراسات العليا برامج متخصصة في الأمن العام وإنفاذ القوانين.
    Retransmisión de programas especializados para niños en Radio UNAMSIL - La voz de los niños UN بث برامج متخصصة للأطفال عبر إذاعة البعثة - صوت الطفل
    Con la salvedad de dos o tres empresas fundadas mediante inversiones extranjeras, todas las demás no han considerado necesario establecer programas especializados para empresarias, similares a los existentes en otros países. UN وباستثناء منظمتين أو ثلاث أنشئت باستثمارات أجنبية لم تدرك بقيتها ضرورة بدء برامج متخصصة للنساء منظمات المشاريع على غرار ما هو متبع في معاملة النساء منظمات المشاريع، في الخارج.
    ii. programas especializados de orientación y desarrollo para nuevos funcionarios subalternos del cuadro orgánico, para aproximadamente 130 participantes; UN 2 - توفير برامج متخصصة للتوجيه وبرامج لتنمية قدرات الموظفين الفنيين المبتدئين من أجل حوالي 130 مشاركا؛
    La Fiscalía General tiene en funcionamiento cuatro programas especializados para ayudar a los australianos indígenas a lograr la igualdad ante la ley. UN وتتولى وزارة العدل إدارة أربعة برامج متخصصة تستهدف مساعدة شعوب أستراليا الأصلية على تحقيق المعاملة المنصفة أمام القانون.
    Gracias a la financiación prevista para 2004-2005, 104 mujeres se inscribirán en seis programas de formación previa al aprendizaje, incluidos programas especializados para mujeres aborígenes. UN وبفضل التمويل المؤمن للفترة 2004-2005، ستلتحق 104 نساء بستة برامج للتدريب قبل التلمذة، بما فيها برامج متخصصة للسكان الأصليين من النساء.
    Disponen de programas especiales y del apoyo y la supervisión del personal durante las 24 horas del día. UN وتتاح لهؤلاء النساء برامج متخصصة ودعم وإشراف على يد الموظفين 24 ساعة في اليوم.
    Esta sección ha preparado una serie de programas especiales para determinadas casuísticas que han arrojado ya resultados alentadores, pues los menores han logrado un satisfactorio nivel de estabilidad. UN وقد تمكن هذا القسم من وضع برامج متخصصة لبعض الحالات وهو ما أدى بدوره إلى إيصالها إلى مستوى جيد من الاستقرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد