ويكيبيديا

    "برامج منع الجريمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los programas de prevención del delito
        
    • de programas de prevención del delito
        
    • el programa de prevención del delito
        
    • los programas de prevención de delito
        
    • programas de prevención del delito de
        
    • que los programas de prevención del delito
        
    • programas de prevención del delito promueven
        
    • para que los programas de prevención
        
    Asimismo, varios países se refirieron a la importancia de informar al público acerca de los resultados del análisis de las repercusiones de los programas de prevención del delito. UN كما أشار عدة متكلّمين إلى أهمية اطلاع الناس على نتائج تحليل أثر برامج منع الجريمة.
    A dicho organismo se le asignaron las siguientes responsabilidades: coordinación e integración de la labor y dirección del sistema de justicia penal para hacer frente a problemas de delincuencia prioritarios, y promoción de la investigación y fomento de los programas de prevención del delito. UN وكان المركز مسؤولا عما يلي: تنسيق ودمج أنشطة العدالة الجنائية وتوفير القيادة الرامية الى معالجة مشكلات الجريمة ذات اﻷولوية؛ وتأييد البحوث وتسهيل برامج منع الجريمة.
    III. Ejemplos de programas de prevención del delito de base comunitaria 33-41 8 UN ثالثا - أمثلة عن برامج منع الجريمة بمشاركة المجتمع
    a) Impulsar la puesta en marcha y evaluación de iniciativas integradas de seguridad urbana y el intercambio de prácticas óptimas en el programa de prevención del delito a nivel internacional; UN (أ) تعزيز عمليتي تنفيذ وتقييم المبادرات المتكاملة الرامية إلى تحقيق السلامة في المدن، وعملية التشارك في أفضل الممارسات في برامج منع الجريمة على الصعيد الدولي؛
    De esa forma, el Sexto Congreso fue el primero en reconocer que los programas de prevención del delito debían basarse en las circunstancias sociales, culturales, políticas y económicas de los países y formar parte del proceso de planificación del desarrollo. UN وبذلك، كان المؤتمر السادس أول مؤتمر يعترف بأن برامج منع الجريمة يجب أن تستند إلى الظروف الاجتماعية والثقافية والسياسية والاقتصادية للبلدان، وتشكل جزءا من عملية التخطيط الإنمائي.
    17. ¿En su país las políticas, estrategias o programas de prevención del delito promueven un proceso de planificación que incluya: UN 17 - هل تحفّز سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم عملية تخطيط تشتمل على:
    33. En muchos países, la vigilancia de los programas de prevención del delito ha sido realizada, conjuntamente, por el gobierno y las instituciones de investigación. UN 33- وفي العديد من البلدان درجت الحكومات ومعاهد البحث معا على رصد برامج منع الجريمة.
    A ese respecto, destacó la importancia de seguir promoviendo el uso de instrumentos de evaluación y nuevas metodologías para medir la eficacia, desde el punto de vista tanto cualitativo como cuantitativo, de los programas de prevención del delito a nivel nacional y alentar su aplicación a nivel regional. UN وفي هذا الصدد، أكَّد الاجتماع على أهمية مواصلة تعزيز استخدام أدوات التقييم والمنهجيات الجديدة لقياس فعالية برامج منع الجريمة كمّاً وكيفاً على الصعيد الوطني، وتشجيع تكرارها في المنطقة.
    En materia de prevención de los conflictos, las Naciones Unidas prestan asistencia a través de la Policía Nacional de Rwanda, en apoyo de los programas de prevención del delito derivados de la creación de asociaciones de lucha contra la delincuencia en las escuelas y las comunidades. UN 12 - في مجال منع نشوب النزاعات، تقدم الأمم المتحدة المساعدة من خلال الشرطة الوطنية الرواندية من أجل دعم برامج منع الجريمة مما أدى إلى إنشاء أندية لمكافحة الجريمة في المدارس والمجتمعات المحلية.
    5. Entre la problemática de la financiación del Instituto, cabe prever que la Junta Directiva, en su siguiente período de sesiones, proceda a estudiar cuestiones consideradas cruciales para dar a conocer la labor del Instituto y la ejecución de los programas de prevención del delito. UN 5- وفي مواجهة وضع شائك فيما يتعلق بتمويل المعهد، يُتوقَّع من مجلس الإدارة في دورته المقبلة أن يستكشف المسائلَ التي تُعتبَر بالغة الأهمية فيما يخصُّ التوعية بأحوال المعهد وتنفيذ برامج منع الجريمة.
    III. Ejemplos de programas de prevención del delito de base comunitaria UN ثالثا - أمثلة عن برامج منع الجريمة بمشاركة المجتمع
    La SADC considera que, si recibe una mayor ayuda financiera de la comunidad internacional, el Instituto podrá prestar asistencia a los Estados Miembros en materia de ejecución de programas de prevención del delito. UN وترى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي أنه لو تلقى المعهد عوناً مالياً أكبر من المجتمع الدولي، سيتأتى للمعهد مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ برامج منع الجريمة.
    27. Se acordó incluir en las propuestas directrices métodos y enfoques prácticos de diseño, planificación, aplicación y evaluación de programas de prevención del delito. UN 27- واتُفق على أن تدرج في المبادئ التوجيهية المقترحة أساليب ونهوج عملية من أجل تصميم وتخطيط وتنفيذ وتقييم برامج منع الجريمة.
    a) Impulsar la puesta en marcha y evaluación de iniciativas integradas de seguridad urbana y el intercambio de prácticas óptimas en el programa de prevención del delito a nivel internacional; UN (أ) تعزيز تنفيذ وتقييم مبادرات متكاملة بشأن الأمان في المدن، وتقاسم أفضل الممارسات في برامج منع الجريمة على الصعيد الدولي؛
    11. La Reunión recordó que los programas de prevención del delito estaban sólidamente implantados en la mayoría de los países y se habían centrado en las personas, las comunidades y las interrelaciones con diversos resultados. UN 11- واستذكر الاجتماع أنَّ برامج منع الجريمة راسخة في معظم البلدان وأنها ركزت على الأفراد والمجتمعات والترابط بينهما، مُحققة نتائج متباينة.
    17. ¿En su país las políticas, estrategias o programas de prevención del delito promueven un proceso de planificación que incluya: UN 17 - هل تعزز سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم عملية تخطيط تشتمل على:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد