ويكيبيديا

    "بردانين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Brđanin
        
    • Brdanin
        
    • Brdjanin
        
    • frío
        
    El 1° de agosto, Brđanin presentó un escrito de apelación contra esa decisión. UN وقدّم بردانين طلبا للإذن بالطعن في القرار في 1 آب/أغسطس 2000.
    En consecuencia, se espera que nuevos enjuiciamientos comenzarán muy poco después de que se pronuncie el fallo en las causas de Brđanin y Strugar, en el curso del presente año. UN ولذلك من المتوقع أن تبدأ المحاكمات الجديدة بعد فترة وجيزة من صدور الأحكام في قضية بردانين وستروغر خلال هذه السنة.
    Los días 30 de septiembre y 1° de octubre de 2004, la fiscalía y Radoslav Brđanin, respectivamente, presentaron la notificación de apelación. UN 148 - في 30 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، تقدم الادعاء ورادوسلاف بردانين على التوالي بإخطار بالطعن في الحكم.
    Como resultado de la enfermedad del abogado principal en el asunto Brdanin y de problemas con el nombramiento de un nuevo abogado, la tramitación del juicio se retrasó dos meses. UN 7 - وبالنظر إلى توعك كبير المحامين في قضية بردانين والمشاكل التي صودفت في تعيين محام جديد، تأخرت إجراءات المحاكمة لمدة شهرين.
    El acta de acusación del General Radislav Krstić no se selló después de su detención por la SFOR el 2 de diciembre de 1998 y el acta de acusación de Radislav Brdanin no se selló a raíz de su detención por la SFOR el 6 de julio de 1999. UN وكُشف النقاب عن قرار الاتهام الصادر ضد الجنرال راديسلاف كرستيتش إثر قيام قوة تثبيت الاستقرار باعتقاله في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وكــذلك عن قــرار الاتهام الصادر ضد راديسلاف بردانين إثر قيام قوة تثبيت الاستقرار باعتقــاله في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    Brdjanin, Talić, Galić, Vasiljević Krajišnik han sido imputados en autos de acusación que permanecen en sobres cerrados. UN أما بردانين وتاليتش وغاليتش وفاسيليافيتش وكرايشنيك فقد صدرت بحقهم لوائح اتهام مختومة.
    Radoslav Brđanin fue detenido por la SFOR el 6 de julio de 1999 y trasladado a la Dependencia de Detención ese mismo día. UN 114 - احتجزت قوة تحقيق الاستقرار رادوسلاف بردانين في 6 تموز/يوليه 1999 وأُحيل إلى وحدة الاحتجاز في اليوم نفسه.
    El 28 de abril de 2000, Brđanin presentó una petición de libertad provisional. UN 115 - وفي 28 نيسان/أبريل 2000، قدّم بردانين عريضة يطلب فيها إخلاء سبيله بصورة مؤقتة.
    El 25 de julio, la Sala de Primera Instancia la desestimó por considerar que no tenía garantías de que, si se le ponía en libertad, Brđanin compareciera en el juicio. UN وفي 25 تموز/يوليه 2000، رفضت الدائرة الابتدائية الطلب لعدم ثقتها في أن بردانين سيمثل أمامها لمحاكمته حال إخلاء سبيله.
    El 23 de enero de 2002 comenzó el caso contra Brđanin/Talić. UN أما القضية المرفوعة ضد بردانين وتاليتش فبدأ نظرها في 23 كانون الثاني/يناير 2002.
    Radoslav Brđanin: v., gen., c., g. Última modificación 7/10/02. UN رودسلاف بردانين: ق، ب، إ، ج، آخر تعديل في 7/10/2002.
    La apelación concernía únicamente a la parte de la decisión que pretendía absolver al acusado, Radoslav Brđanin, del cargo 1 del auto de acusación (genocidio), en el contexto de la tercera categoría de responsabilidad por asociación para delinquir. UN وانحصر الطعن في ذلك الجزء من القرار الذي يعني بتبرئة المتهم رادوسلاف بردانين من التهمة الأولى من لائحة الاتهام، وهي الإبادة الجماعية، في سياق الفئة الثالثة من مسؤولية الفعل الإجرامي المشتركة.
    La decisión de la Sala de Primera Instancia de absolver al Sr. Brðanin del crimen de genocidio con respecto a la tercera categoría de responsabilidad por asociación para delinquir fue revocada. UN ونقض قرار الدائرة الابتدائية بتبرئة بردانين من جريمة الإبادة الجماعية بالنسبة للفئة الثالثة من مسؤولية العمل الإجرامي المشترك.
    Se espera que por lo menos dos de los enjuiciamientos en curso, Brđanin y Strugar, habrán de concluir en 2004, lo que permitirá a esas Salas de Primera Instancia comenzar dos nuevos enjuiciamientos antes de que finalice el presente año. UN ومن المتوقع أن تنتهي محاكمتان على الأقل من المحاكمات المعلقة، هما محاكمة بردانين وستروغر، في أثناء سنة 2004، مما سيتيح لدوائر المحاكمة تلك أن تبدأ محاكمتين جديدتين قبل انتهاء هذه السنة.
    El 15 de febrero Brđanin presentó un recurso para que se desestimara el primer motivo recogido en el escrito de apelación de la fiscalía. UN وفي 15 شباط/فبراير 2005 تقدم بردانين بطلب شطب السبب 1 لإحاطة الاستئناف المقدمة من الادعاء.
    El 1° de septiembre de 2004, la Sala de Primera Instancia II dictó sentencia en el caso Fiscalía contra Rodoslav Brđanin. UN وفي 1 أيلول/سبتمبر 2004، نطقت الدائرة الابتدائية الثانية بحكمها في قضية هيئة الادعاء ضد رادوسلاف بردانين.
    Radoslav Brđanin UN رادوسلاف بردانين
    La Sala de Primera Instancia II, integrada por los Magistrados Agius (Presidente), Janu y Taya emitió su fallo contra Radoslav Brdanin el 1° de septiembre de 2004. UN 56- صدر الحكم ضد رادوسلاف بردانين عن الدائرة الابتدائية الثانية المؤلفة من القاضي أغيوس (رئيساً) والقاضية جانو والقاضي تايا، وذلك في 1 أيلول/سبتمبر 2004.
    28. Brdanin IT-99-36-A 15/06/06 UN بردانين IT-99-36-A 15-6-2006
    29. Brdanin IT-99-36-A 24/07/06 UN بردانين IT-99-36-A 24-7-2006
    17 La Fiscal contra Brdjanin y Talić (IT - 99 - 36 - PT), con dos acusados: Brdjanin y Talić. UN (17) المدعية العامة ضد بردانين وتاليتش (IT-99-36-PT)، فيها متهمان: بردانين وتاليتش.
    Manténgase unidos. Sé que tienen frío. Open Subtitles خليكم سوية علشان تتدفوا أَعْرفُ بأنّكم بردانين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد