Bobby, si tienes frío, hay un edredón en el armario. | Open Subtitles | بوبي، إذا بردت , هناك معزي في حجرة القاعة |
¿Se pregunta por qué él se puso frío con ud.? | Open Subtitles | هل سبق و تسائلتِ، لمَ بردت مشاعره تجاهكِ؟ |
Este café probablemente esté frío, acabo de echarte encima algunos de mis problemas, pero juro que he venido con buenas intenciones... una bebida caliente y un poco de apoyo moral antes de tu gran reunión de inversores. | Open Subtitles | لابد ان هذه القوه قد بردت وقد اثقلت عليك ايضا بعدة مشاكل ولكن اقسم لك اني جئت الى هنا بنية صافية |
Luego se enfrió un poco, y las células y los organismos surgieron. | Open Subtitles | ثم بردت بمقدار قليل فنمت الخلايا و الأشياء |
Pensé que me quería pero la situación se enfrió. | Open Subtitles | ظننت أنها معجبة بي. ثم بردت المشاعر بيننا. |
Mientras más hablamos, más fría se vuelve américa, canario. | Open Subtitles | كلما تطرّقنا للحديث، كلّما بردت أمريكا، أيّها الطائر الأصفر. |
Finalmente, cuando las capas externas del planeta se enfriaron, esas poderosas fuentes de calor fueron atrapadas en un enorme corazón caliente. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، حينما بردت الطبقات الخارجية لكوكب الأرض هذان المصدران الهائلين للحرارة حوصرا في لُبٍ ضخمٍ ساخن. |
He empaquetado tu manta favorita por si tienes frío de camino a casa. | Open Subtitles | بإمكانك طلبها , لقد خبزت كعكك المفضل في حالة أنك بردت في طريقك إلي البيت |
Es una albóndiga, que ya debe estar fría y un italiano que seguramente estará más frío. | Open Subtitles | يوجد كرات اللحم، والتي ربما قد بردت الآن، وساندويش إيطالي، والتي ربما أكثر برودة. |
Te he traído unas bra... ropa interior y calcetines, por si, bueno, te da frío en los pies. | Open Subtitles | .. لقد اشتريت لك بعض الـ الملابس الداخلية النسائية وجوارب في حالة بردت قدماكِ |
Te he traído unas bra... ropa interior y calcetines, por si, bueno, te da frío en los pies. | Open Subtitles | .. لقد اشتريت لك بعض الـ الملابس الداخلية النسائية وجوارب في حالة بردت قدماكِ |
Sobrevivirá, pero su pollo Kung Pao quizá esté frío. | Open Subtitles | سوف ينجو , ولكن دجاجة الكونج باو خاصتك ربما تكون بردت |
Antes estaba caliente, ahora está frío. Lo que dijo no es cierto. | Open Subtitles | كانت ساخنة ثم بردت ، لم يكن على صواب |
- Sí, está frío, ¿quieres que lo cambie? | Open Subtitles | لقد بردت قهوتك، أتريد أن تغيرها لك؟ |
Bueno, frío no está bueno. | Open Subtitles | القهوة لن تكون جيدة إذا بردت |
No es bueno tomarlo frío. | Open Subtitles | القهوة لن تكون جيدة إذا بردت |
La presión era mala y parece que y en un momento se enfrió y olía un poco como a sulfuro, pero era una ducha. | Open Subtitles | الضغط كان سيئاً و المياه بردت فجأة و ظهرت رائحة مثل الكبريت، لكن كان حماماً |
Esa radiación caliente se enfrió. De toda esa radiación, de esa materia emergente, surtió todo el espacio que nos rodea. | Open Subtitles | ثمّ بردت تلك الإشعاعات الحارة ونتج عن ذلك المادة والإشعاعات |
Entonces, el infierno se enfrió y los vapores se condensaron, provocando una inundación terrestre de gran magnitud. | Open Subtitles | الذي احترّ تحت ضغط لأكثر من 700 درجة ثم بردت النار وتكثفت الأبخرة |
La champagne esta fría, un plato de entremeses... | Open Subtitles | لقد بردت الشمبانيا وها هو صحن المقبلات |
Algunos fragmentos ardientes se enfriaron con el líquido intersticial en el tejido del coronel antes de llegar a desintegrarse. | Open Subtitles | بعض الشظايا المحترقة بردت بواسطة السائل الموجود فى انسجة العقيد قبل ان يتفككوا |