ويكيبيديا

    "برسالة الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la carta del Secretario General
        
    • mensaje del Secretario General
        
    • carta que le dirigió el Secretario General
        
    • una carta del Secretario General
        
    • comunicación del Secretario General
        
    • notificación del Secretario General
        
    • carta dirigida
        
    Se proporcionó la información correspondiente en una nota preparada por la Secretaría que figuraba como anexo de la carta del Secretario General. UN وترد المعلومات المتعلقة بهذا الموضوع في مذكرة أعدتها الأمانة توجد مرفقة برسالة الأمين العام.
    En la presente nota se actualiza la información relativa a las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia contenida en el cuadro que figuraba como anexo de la carta del Secretario General. UN وتستكمل هذه المذكرة ما يرد في الجدول المرفق برسالة الأمين العام من معلومات بشأن متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة.
    Tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 12 de noviembre de 2001 (S/2001/1067), UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/1067)،
    Acogemos también con beneplácito el mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, al que dio lectura el Secretario General de la Conferencia, Sr. Ordzhonikidze. UN كما نرحِّب برسالة الأمين العام للأمم المتحدة التي تلاها الأمين العام للمؤتمر، السيد أوردزونيكيدزية.
    La Asamblea General toma conocimiento de la carta que le dirigió el Secretario General en relación con los atrasos de nueve Estados Miembros en el pago de sus cuotas financieras a las Naciones Unidas conforme al Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام بشأن 9 من الدول الأعضاء متأخرة عن سداد اشتراكاتها للأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de una carta del Secretario General relativa a 12 Estados Miembros que se hallan en mora en el pago de sus cuotas financieras a las Naciones Unidas según lo dispuesto en el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام المتعلقة بتأخر 12 دولة عضواً عن دفع اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    Reiterando su beneplácito por la iniciativa del Secretario General y su nombramiento del equipo de investigación, y tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 1° de mayo de 2002, UN وإذ يكرر الإعراب عن ترحيبه بمبادرة الأمين العام وبتعيينه لفريق تقصي الحقائق، وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 1 أيار/مايو 2002،
    Tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 3 de septiembre de 2004 (S/2004/715), UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2004 (S/2004/715)،
    Tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 3 de septiembre de 2004 (S/2004/715), UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2004 (S/2004/715)،
    Tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 15 de noviembre de 2006 (S/2006/892) y de las recomendaciones que en ella figuran, UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/2006/892) والتوصيات الواردة فيها،
    Tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 15 de noviembre de 2006 (S/2006/892) y de las recomendaciones que en ella figuran, UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/2006/892) والتوصيات الواردة فيها،
    12. Acoge con beneplácito la carta del Secretario General, de fecha 11 de octubre de 2007, y la carta, de fecha 30 de noviembre de 2007 UN 12 - يرحب برسالة الأمين العام المؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2007 والرسالة المؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007(
    El Consejo de Seguridad tomó nota de la carta del Secretario General de fecha 11 de diciembre de 2009 (S/2009/697) y consideró conveniente que la oficina propuesta se estableciera por un período inicial de dos años y que se examinara su mandato una vez transcurridos 18 meses UN يحيط مجلس الأمن علما برسالة الأمين العام المؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 ويرى أن من المناسب إنشاء المكتب المقترح لفترة أولية مدتها سنتان، ثم استعراض ولايته بعد مرور 18 شهرا
    Acogiendo con beneplácito la carta del Secretario General de fecha 11 de febrero de 2011 (S/2011/74), UN وإذ يرحـب برسالة الأمين العام المؤرخة 11 شباط/فبراير 2011 (S/2011/74)،
    Acogiendo con beneplácito la carta del Secretario General de fecha 11 de febrero de 2011 (S/2011/74), UN وإذ يرحـب برسالة الأمين العام المؤرخة 11 شباط/فبراير 2011 (S/2011/74)،
    El Presidente del Consejo de Seguridad tomó nota de la carta del Secretario General el 27 de noviembre de 2013 (S/2013/705). UN وأحاط رئيس مجلس الأمن علما برسالة الأمين العام في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 (S/2013/705).
    La Asamblea General toma nota de la carta del Secretario General (A/56/345) relativa a 15 Estados Miembros que están en mora, según lo dispuesto en el Artículo 19 de la Carta, en el pago de sus cuotas financieras a las Naciones Unidas. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام (A/56/345) بشأن الدول الأعضاء الــ 15 التي كانت متأخرة في سداد اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة وفقا لأحكام المادة 19 من الميثاق.
    Su delegación acoge con satisfacción el mensaje del Secretario General en el Día Internacional de la Niña en el sentido de que la inversión en las niñas es un imperativo moral. UN وأعرب عن ترحيب وفده برسالة الأمين العام بشأن اليوم الدولي للطفلة الأنثى على أساس أن الاستثمار في الفتيات يشكّل فرضاً أخلاقياً.
    La Asamblea General toma nota de la carta que le dirigió el Secretario General (A/59/350) en relación con los atrasos de 13 Estados Miembros en el pago de sus cuotas financieras a las Naciones Unidas conforme al Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام (A/59/350) بشأن 13 دولة من الدول الأعضاء متأخرة عن سداد اشتراكاتها بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    La Asamblea General toma nota de una carta del Secretario General (A/ES-10/132) relativa a 14 Estados Miembros que están en mora en el pago de sus cuotas financieras a las Naciones Unidas con arreglo al Artículo 19 de la Carta. UN وأحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام (A/ES-10/132) بشأن 14 دولة من الدول الأعضاء متأخرة في سداد التزاماتها المالية للأمم المتحدة في إطار المادة 19 من الميثاق.
    En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota de la comunicación del Secretario General sin celebrar un debate (decisión 67/511). UN وأحاطت الجمعية علما، في دورتها السابعة والستين، برسالة الأمين العام في ذلك الصدد دون مناقشة (المقرر 67/511).
    En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General tomó conocimiento de la notificación del Secretario General (A/64/300) sin celebrar un debate (decisión 64/509). UN وأحاطت الجمعية علما، في دورتها الرابعة والستين، برسالة الأمين العام في ذلك الصدد (A/64/300) دون مناقشة (المقرر 64/509).
    El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito la carta dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General el 1° de diciembre de 2006 (S/2006/933), así como sus informes anteriores de 18 de agosto de 2006 (S/2006/670) y 12 de septiembre de 2006 (S/2006/730) sobre la aplicación de la resolución 1701 (2006). UN " ويرحب مجلس الأمن برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/933)، وبتقريريه السابقين المؤرخين 18 آب/أغسطس 2006 (S/2006/670) و 12 أيلول/سبتمبر 2006 (S/2006/730) بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد