ويكيبيديا

    "برغبة حكومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • deseo del Gobierno
        
    • interés del Gobierno
        
    Tomando nota también del deseo del Gobierno de Rwanda de ocuparse del problema de las minas sin explotar y del interés de otros Estados en prestar asistencia para la detección y destrucción de dichas minas, UN وإذ يحيط علما أيضا برغبة حكومة رواندا في معالجة مشكلة اﻷلغام اﻷرضية غير المفجرة، واهتمام دول أخرى بالمساعدة في الكشف عن هذه اﻷلغام وتدميرها،
    Tomando nota también del deseo del Gobierno de Rwanda de ocuparse del problema de las minas sin explotar y del interés de otros Estados en prestar asistencia para la detección y destrucción de dichas minas, UN وإذ يحيط علما أيضا برغبة حكومة رواندا في معالجة مشكلة اﻷلغام اﻷرضية غير المفجرة، واهتمام دول أخرى بالمساعدة في الكشف عن هذه اﻷلغام وتدميرها،
    Consciente, asimismo, del deseo del Gobierno de Sierra Leona de obtener asistencia de las Naciones Unidas para establecer un tribunal bien estructurado y digno de crédito que permita alcanzar los objetivos de hacer justicia y lograr una paz duradera, UN وإذ يسلِّم كذلك برغبة حكومة سيراليون في تلقي المساعدة من الأمم المتحدة في إنشاء محكمة قوية موثوق بها تلبي هدفي إقامة العدالة وضمان السلام الدائم،
    Por su parte, el Reino Unido reafirma su adhesión a varios principios, acoge con agrado y comparte el deseo del Gobierno de Anguila de dejar de depender de la ayuda y las donaciones de capital para financiar sus necesidades de inversión pública; y considera que el programa de ayuda es un medio para que el Territorio alcance ese objetivo. UN وتؤكد المملكة المتحدة مجددا من جانبها، التزامها بعدة مبادئ. فهي ترحب برغبة حكومة أنغيلا وتشاطرها هذه الرغبة في أن تكف عن الاعتماد على المساعدات والمنح الرأسمالية في تمويل احتياجاتها الاستثمارية العامة؛ وترى في برنامج المساعدة وسيلة لمساعدة اﻹقليم على تحقيق ذلك الهدف.
    La secretaría de la Comunidad del Caribe y su Secretario General fueron informados del interés del Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos en la Asociación de Estados Caribeños. UN وقد أبلغت أمانة الاتحاد الكاريبي وأمينها العام برغبة حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة في الانضمام الى رابطة الدول الكاريبية.
    Tomando nota también del deseo del Gobierno de Rwanda de ocuparse del problema de las minas sin explotar y del interés de otros Estados en prestar asistencia para la detección y destrucción de dichas minas, UN " وإذ يحيط علما أيضا برغبة حكومة رواندا في معالجة مشكلة اﻷلغام البرية غير المفجرة، واهتمام دول أخرى بالمساعدة في الكشف عن هذه اﻷلغام وتدميرها،
    En su carta, la Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas me informa del deseo del Gobierno de Santa Lucía de convertirse en miembro del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN وبموجب هذه الرسالة يبلغني القائم باﻷعمال للبعثة الدائمة لسانت لوسيا لدى اﻷمم المتحدة برغبة حكومة سانت لوسيا في أن تصبح عضــــوا في اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعـــــلان منـــح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    2. Toma nota también del deseo del Gobierno de Italia y de la ONUDI de proseguir esa colaboración en el futuro, sobre la base de las disposiciones del Acuerdo Institucional; UN 2- أحاط علما أيضا برغبة حكومة ايطاليا واليونيدو في مواصلة مثل هذا التعاون مستقبلا، وبأنه سيجري لهذا الغرض تطبيق أحكام الاتفاق المؤسسي؛
    29. Acoge con beneplácito el deseo del Gobierno del Afganistán de colaborar con el Comité en la coordinación de las solicitudes de inclusión en la Lista y de supresión de nombres en ella, y en la presentación de toda la información pertinente al Comité; UN 29 - يرحب برغبة حكومة أفغانستان في مساعدة اللجنة في تنسيق طلبات إدراج أسماء في القائمة ورفعها منها، وفي تقديم جميع المعلومات ذات الصلة إلى اللجنة؛
    29. Acoge con beneplácito el deseo del Gobierno del Afganistán de colaborar con el Comité en la coordinación de las solicitudes de inclusión en la Lista y de supresión de nombres en ella, y en la presentación de toda la información pertinente al Comité; UN 29 - يرحب برغبة حكومة أفغانستان في مساعدة اللجنة في تنسيق طلبات إدراج أسماء في القائمة ورفعها منها، وفي تقديم جميع المعلومات ذات الصلة إلى اللجنة؛
    34. Acoge con beneplácito el deseo del Gobierno del Afganistán de colaborar con el Comité en la coordinación de las solicitudes de inclusión en la Lista y de supresión de nombres en ella y en la presentación de toda la información pertinente al Comité; UN 34 - يرحب برغبة حكومة أفغانستان في مساعدة اللجنة في تنسيق طلبات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها، وفي تقديم جميع المعلومات ذات الصلة إلى اللجنة؛
    29. Acoge con beneplácito el deseo del Gobierno del Afganistán de colaborar con el Comité en la coordinación de las solicitudes de inclusión en la Lista y de supresión de nombres de ella, y en la presentación de toda la información pertinente al Comité; UN 29 - يرحب برغبة حكومة أفغانستان في مساعدة اللجنة في تنسيق طلبات إدراج أسماء في القائمة وشطبها منها وفي تقديم جميع المعلومات ذات الصلة بذلك إلى اللجنة؛
    34. Acoge con beneplácito el deseo del Gobierno del Afganistán de colaborar con el Comité en la coordinación de las solicitudes de inclusión en la Lista y de supresión de nombres en ella y en la presentación de toda la información pertinente al Comité; UN 34 - يرحب برغبة حكومة أفغانستان في مساعدة اللجنة في تنسيق طلبات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها، وفي تقديم جميع المعلومات ذات الصلة إلى اللجنة؛
    42. Acoge con beneplácito el deseo del Gobierno del Afganistán de colaborar con el Comité en la coordinación de las solicitudes de inclusión y exclusión de nombres de la Lista y en la presentación de toda la información pertinente al Comité; UN 42 - يرحب برغبة حكومة أفغانستان في مساعدة اللجنة على تنسيق طلبات إدراج الأسماء على القائمة ورفعها منها، وفي تقديم جميع المعلومات في هذا الصدد إلى اللجنة؛
    34. Acoge con beneplácito el deseo del Gobierno del Afganistán de colaborar con el Comité en la coordinación de las solicitudes de inclusión en la Lista y de supresión de nombres en ella y en la presentación de toda la información pertinente al Comité; UN 34 - يرحب برغبة حكومة أفغانستان في مساعدة اللجنة في تنسيق طلبات إدراج الأسماء في القائمة وشطبها منها وفي تقديم جميع المعلومات ذات الصلة بذلك إلى اللجنة؛
    42. Acoge con beneplácito el deseo del Gobierno del Afganistán de colaborar con el Comité en la coordinación de las solicitudes de inclusión y exclusión de nombres de la Lista y en la presentación de toda la información pertinente al Comité; UN 42 - يرحب برغبة حكومة أفغانستان في مساعدة اللجنة على تنسيق طلبات إدراج الأسماء على القائمة ورفعها منها، وفي تقديم جميع المعلومات في هذا الصدد إلى اللجنة؛
    6. El Sr. BRUNI CELLI, en su carácter de Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Haití, dice que visitó ese país en enero de 1995 y está más convencido que nunca del deseo del Gobierno de Aristide de realizar reformas. UN ٦ - السيد بروني سيللي: قال إنه قام بصفته المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في هايتي، بزيارة ذلك البلد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وهو مقتنع أكثر من أي وقت مضى برغبة حكومة اريستيد في اﻹصلاح.
    El Comité recuerda que, en el párrafo 29 de la resolución 1988 (2011), el Consejo de Seguridad acogió con beneplácito el deseo del Gobierno del Afganistán de colaborar con el Comité de sanciones establecido en virtud de la resolución 1988 (2011) en la coordinación de las solicitudes de inclusión en la Lista y de supresión de nombres en ella, y en la presentación de toda la información pertinente al Comité. UN 7 - تشير اللجنة إلى أن مجلس الأمن رحب في الفقرة 29 من القرار 1988 (2011) برغبة حكومة أفغانستان في مساعدة لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011) في تنسيق طلبات إدراج أسماء في القائمة ورفعها منها، وفي تقديم جميع المعلومات ذات الصلة إلى اللجنة.
    Con arreglo al procedimiento establecido, tengo a bien informarle el interés del Gobierno de la República de Cuba en mantener en la lista de los asuntos sometidos al Consejo de Seguridad los siguientes cuatro temas presentados por la República de Cuba a la atención de ese órgano: UN ووفقا للإجراء المعمول به، أود أن أبلغكم برغبة حكومة جمهورية كوبا في أن تبقى ضمن قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن المواضيع الأربعة التالية التي عرضتها جمهورية كوبا لتنظر فيها هذه الهيئة:
    Con arreglo al procedimiento establecido, tengo a bien informarle el interés del Gobierno de la República de Cuba en mantener en la lista de los asuntos sometidos al Consejo de Seguridad los siguientes cuatro temas presentados por la República de Cuba a la atención de ese órgano: UN ووفقا للإجراء المعمول به، أود أن أبلغكم برغبة حكومة جمهورية كوبا في أن تبقي ضمن قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن، المواضيع الأربعة التالية التي عرضتها جمهورية كوبا لينظر فيها المجلس:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد