Lo próximo que recuerdo, desperté en un charco de mi propia saliva. | Open Subtitles | و من ثم أجد نفسي مستيقظاً في بركة من لعابي |
Nació en un charco de gasolina, sobre un pedazo de metal oxidado. | Open Subtitles | ولدت في بركة من البنزين على قطعة معندية مليئة بالصدأ |
Otras pocas horas, y estarás boca abajo en un charco de tus propios fluidos. | Open Subtitles | بعد بضعة ساعات، سوف تسقط ووجهك على .بركة من السوائل الخاصة بك |
Sí, hay toboganes de agua, pero están forrados de hojas de afeitar y caes en una piscina de pis hirviendo. | Open Subtitles | أجل ، هُناك منزلقات مائية لكنها مُصطفة مع شفرات حلاقة ويتم دفعك في بركة من البول المغلي |
cae en un estanque de agua y se ahoga. | Open Subtitles | لكن اذا بعدت عنها سوف تسقط فى بركة من الماء وتغرق |
Mi amante se ahogó en un pozo de fango verde. | Open Subtitles | كيف؟ حبيبي مات للتو في بركة من الطين الأخضر. |
Otras pocas horas, y estarás boca abajo en un charco de tus propios fluidos. | Open Subtitles | بعد بضعة ساعات، سوف تسقط ووجهك على بركة من السوائل الخاصة بك. |
Lo encontramos donde lo dejaste, en un charco de su propia sangre. | Open Subtitles | العثور عليه في المكان الذي تركته، في بركة من دمه. |
Cuando ambos hombres se marcharon fue a la sala, donde encontró a su padre tendido en de un charco de sangre a través del vano de la puerta. | UN | وبعد مغادرة الرجلين خرج الى غرفة المعيشة حيث وجد والده ملقى في بركة من الدماء أمام الباب. |
Jamal Yehia recibió siete impactos de bala en el cuerpo, la mayoría en el pecho, estómago y cuello y cayó en un charco de su propia sangre ante su familia. | UN | وأُطلق عليه الرصاص 9 مرات في جسمه، وبخاصة نحو صدره ومعدته ورقبته. فسقط في بركة من دمه أمام أسرته. |
Ahmad fue alcanzado en la cabeza y el pecho y se derrumbó en un charco de sangre. | UN | وقد أصيب أحمد الحفيد في رأسه وصدره ثم سقط غارقاً في بركة من دمه. |
Y ahí está el vándalo en el suelo, en un charco de sangre. | TED | هناك الفاسق على الأرض ، بركة من الدماء. |
Cuando vi a mi pobre amigo Wes tendido en un charco de sangre mientras le arrancaban la cabellera, supe cuál era mi deber: | Open Subtitles | متمددا قتيلا في بركة من الدم انتزع فروة رأسه أمام عيني عرفت ما كان واجبي |
Cuando vi esa muchacha... en un charco de sangre en Kent State... me vino a la mente el afiche... de los niños asesinados en My Lai. | Open Subtitles | عندما رايت هذه الفتاة ترقد في بركة من الدماء في ولاية كنت دابت علي التفكير في منظر |
La violaron y la dejaron morir en un charco de sangre. | Open Subtitles | لقد اغتصوبها ومن ثمّ تركوها لتموت في بركة من الدماء |
Wyms hasta movió mi escritorio adonde todos puedan ver bien a César tendido en un charco de sangre. | Open Subtitles | حيث كل شخص يأخذ له لقمةً من قيصر يرقد على بركة من الدم |
Te despertaste en un charco de sangre esta mañana, y no puedes decirme cómo, y no puedes decirme por qué. | Open Subtitles | لقد إستيقظت في بركة من الدماء هذا الصباح. ولا يمكنك أن تقول لي كيف ولا يمكنك أن تقول لي لماذا. |
La sangre había corrido hacia abajo sobre la alfombra y desde esta piscina de sangre un chapoteo había conseguido en el sofá. | Open Subtitles | كانت الدماء تسيل منه على السجادة ومنها تكونت بركة من الدماء تحت الأريكة |
He estado en el castillo, con mi carro, y no hay un estanque de leche de burra. | Open Subtitles | لقد تجولت بعربتي الى القلعة وليس هناك بركة من الحليب |
Cayó en un pozo de desechos tóxicos que está en el bosque y murió. | Open Subtitles | سقط في بركة من النفايات السامة في الغابة وهو ميت الآن. |
Y entonces despierto y estás metido en una charco de sangre con un hoyo abierto en tu hombro. | Open Subtitles | و بعدها إستيقظت, لأجدك منقوع في بركة من الدم مع فجوة عملاقة في كتفك. |