ويكيبيديا

    "برنامجا قطريا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • programas por países
        
    • un programa del país
        
    • programas nacionales
        
    • un programa nacional
        
    • programas en los países
        
    • programas de país
        
    • programa por países
        
    A mediados de 2003 la Junta Ejecutiva había aprobado más de 40 programas por países que incorporaban el nuevo formato orientado a los resultados. UN وقد وافق المجلس التنفيذي حتى أواسط عام 2003، على أكثر من 40 برنامجا قطريا يستعين بالشكل الجديد الموجه نحو النتائج.
    Durante el siguiente año, habría que renovar más de 30 programas por países. UN فهناك ما يزيد على ٣٠ برنامجا قطريا ستطرح للتجديد خلال السنة القادمة.
    Este alto nivel de las actividades de evaluación coincidió con la preparación en 1997 de 32 nuevos programas por países, de los cuales 15 correspondieron a la región de África. UN كما توافق ارتفاع معدل أنشطة التقييم مع إعداد ٣٢ برنامجا قطريا جديدا في عام ١٩٩٧، كان منها ١٥ مشروعا في منطقة أفريقيا.
    Porcentaje de oficinas con un programa del país que cuentan con datos de referencia para al menos un 75% de sus indicadores de productos UN نسبة المكاتب القطرية التي تنفذ برنامجا قطريا توفر بشأنه بيانات أساس يتعلق بما لا يقل عن 75 في المائة من مؤشرات نواتجها
    En unos 25 programas por países se incluyen actividades relacionadas con el paludismo. UN ويقوم حوالي ٢٥ برنامجا قطريا بتنفيذ أنشطة ذات صلة بالملاريا.
    Se ejecutan 15 nuevos programas por países sobre la pobreza y el medio ambiente UN وضع 15 برنامجا قطريا جديدا بشأن الفقر والبيئة.
    El Consejo de Administración tendrá ante sí los 27 programas por países del PNUD, las 15 prórrogas y los tres informes relativos a la asistencia que se presta en relación con este tema que se enumeran a continuación: UN وسيكون معروضا على المجلس ما يلي: ٢٧ برنامجا قطريا تابعا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي و ١٥ تمديدا و ٣ تقارير متصلة بالمساعدة المقدمة في اطار هذا البند:
    En 1995 el PNUD fortaleció su papel en Europa y en la Comunidad de Estados Independientes aprobando 12 programas por países. UN ٤٣٦ - وعزز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال عام ١٩٩٥ دوره في أوروبا ورابطة الدول المستقلة باعتماد ٢١ برنامجا قطريا.
    En el presente período de sesiones la Junta tendrá ante sí 16 programas por países y un programa regional para África oriental y meridional que serán presentados por los directores regionales correspondientes. UN وهناك ١٦ برنامجا قطريا وبرنامج إقليمي واحد ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية جاري عرضها على المجلس في الدورة الحالية، سيقوم بتقديمها المديرون اﻹقليميون ذوو الصلة.
    Esbozó el proceso de programación del FNUAP e informó de que se estaba presentando a la Junta, en sus períodos ordinarios de sesiones primero y segundo de 1997, un total de 34 programas por países. UN وقدمت موجزا لعملية البرمجة في الصندوق وأفادت بأنه يجري حاليا تقديم ما مجموعه ٣٤ برنامجا قطريا إلى المجلس في دورتيه العاديتين اﻷولى والثانية لعام ١٩٩٧.
    En lo que respecta a la asistencia a los refugiados, las auditorías de la Oficina abarcaron gastos por más de 150 millones de dólares distribuidos entre los 14 programas por países del ACNUR. UN وقال، فيما يتصل بالمعونة المقدمة للاجئين، إن عمليات مراجعة الحسابات التي أجراها المكتب شملت نفقات تزيد عن ١٥٠ مليون دولار موزعة على ١٤ برنامجا قطريا لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Esbozó el proceso de programación del FNUAP e informó de que se estaba presentando a la Junta, en sus períodos ordinarios de sesiones primero y segundo de 1997, un total de 34 programas por países. UN وقدمت موجزا لعملية البرمجة في الصندوق وأفادت بأنه يجري حاليا تقديم ما مجموعه ٣٤ برنامجا قطريا إلى المجلس في دورتيه العاديتين اﻷولى والثانية لعام ١٩٩٧.
    Ese alto nivel de actividades de evaluación coincidió con la preparación en 2001 de 36 nuevos programas por países, 16 de los cuales correspondieron a la región de África. UN وقد تطابق هذا المستوى المرتفع من أنشطة التقييم مع إعداد 36 برنامجا قطريا جديدا في عام 2001، وكان منها 16 برنامجا بمنطقة أفريقيا.
    Los nuevos instrumentos de programación se introducirán en 2003 con miras a ampliar su utilización a más de 80 programas por países en 2006. UN وسيبدأ تشغيل أدوات البرمجة الجديدة في عام 2003 بهدف توسيع نطاق استخدامها كي يشمل ما يزيد على 80 برنامجا قطريا قبل حلول عام 2006.
    La Junta Ejecutiva aprobó 12 programas por países con arreglo al procedimiento de la no objeción, sin presentación ni deliberaciones, de conformidad con la decisión 2001/11. UN 60 - وأقر المجلس التنفيذي 12 برنامجا قطريا بناء على إجراء عدم الاعتراض، دون عرض أو مناقشة، وفقا للقرار 2001/11.
    En comparación con los anteriores ciclos de programación, los 97 programas por países aprobados para el quinto ciclo y los 28 que tiene ante sí el Consejo de Administración en su 40º período de sesiones están mucho más definidos, de conformidad con la decisión 90/34 del Consejo. UN ومقارنة بدورات البرمجة السابقة فإن ٩٧ برنامجا قطريا معتمدا للدورة الخامسة، و ٢٨ برنامجا قطريا آخر معروضا على مجلس الادارة في دورته اﻷربعين، هي برامج أكثر تركيزا بما يتمشى مع مقرر المجلس ٩٠/٣٤.
    14. En su 40º período de sesiones, celebrado en 1993, el Consejo de Administración aprobó 15 programas por países. UN ٤١ - واعتمد مجلس اﻹدارة، في دورته اﻷربعين )١٩٩٣(، ١٥ برنامجا قطريا.
    Porcentaje de oficinas con un programa del país que consideran que su personal del cuadro orgánico domina la gestión basada en los resultados UN نسبة المكاتب القطرية التي تنفذ برنامجا قطريا والتي تقدر أن موظفيها من الفئة الفنية بارعين في الإدارة القائمة على النتائج
    En total, 143 programas nacionales son posibles segmentos de auditoría. UN وتشكّل برامج قطرية مجموعها 143 برنامجا قطريا قطاعات محتملة لمراجعة الحسابات.
    Toda parte que desee recibir apoyo debe elaborar un programa nacional y propuestas de proyectos concretos, y presentarlos al Comité. UN ويتعين على كل طرف يرغب في الحصول على دعم أن يضع برنامجا قطريا واقتراحات خاصة بمشاريع منفردة تقدّم إلى اللجنة التنفيذية.
    En ese bienio se examinó un total de 55 programas en los países: 22 en 1999 y 33 en 2000. UN وأجرى ما مجموعه 55 برنامجا قطريا استعراضات منتصف المدة خلال تلك الفترة: 22 في عام 1999 و 33 في عام 2000.
    La cartera del FMAM para Asia y el Pacífico engloba 53 programas de país y regionales. UN وتغطي مجموعة مرفق البيئة العالمية في آسيا والمحيط الهادئ ٥٣ برنامجا قطريا وإقليميا.
    Acordó que el PNUD presentara un programa por países revisados para la República Popular Democrática de Corea, para su aprobación por la Junta Ejecutiva, tan pronto como se hicieran los ajustes necesarios. UN وافق على أن يقدم البرنامج الإنمائي برنامجا قطريا منقحا لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لإقراره من قبل المجلس التنفيذي، بمجرد إدخال التعديلات المطلوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد