ويكيبيديا

    "برنامجية لفترة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por programas para el
        
    Una vez que el Consejo ha aprobado un presupuesto por programas para el bienio siguiente en el período de sesiones en curso, se prepara una estimación de las contribuciones necesarias para ejecutar el presupuesto aprobado. UN وبمجرد موافقة المجلس على ميزانية برنامجية لفترة السنتين التالية في دورته الحالية، يتم إعداد تقدير للاشتراكات اللازمة لتنفيذ الميزانية المعتمدة.
    A la espera de más contribuciones financieras, el Instituto elaborará un presupuesto por programas para el bienio 2000–2001. UN وريثما يتم الحصول على مزيد من المساهمات المالية، سيقوم المعهد بإعداد ميزانية برنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    9. Pide al Secretario Ejecutivo que presente la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones un presupuesto por programas para el bienio 2002-2003; UN 9- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2002-2003؛
    A la hora de aprobar el presupuesto por programas para el bienio siguiente, la Comisión debe tratar de hacer más economías para reducir la cifra del presupuesto por debajo de los 5.392 millones de dólares acordados en el esbozo del presupuesto. UN 23 - ومضى يقول إن على اللجنة، لدى اعتمادها ميزانية برنامجية لفترة السنتين المقبلة، أن تسعى إلى تحقيق مزيد من الوفورات بتخفيض المستوى إلى ما دون مبلغ 5.392 بليون دولار المتفق عليه في مخطط الميزانية.
    14. Su delegación no puede aprobar ningún presupuesto por programas para el bienio 1990-1991 hasta que haya recibido aclaraciones y respuestas a sus preguntas y a las formuladas por el representante de los Países Bajos. UN ١٤ - وقال إن وفده لا يستطيع الموافقة على أي ميزانية برنامجية لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ ما لم يتلق إيضاحات وإجابات على أسئلته وعلى اﻷسئلة التي طرحها ممثل هولندا.
    Por la resolución 48/231 A, de 23 de diciembre de 1993, la Asamblea General aprobó un presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 que comprendía 6.497 productos finales caracterizados expresamente como tales, así como otras actividades diversas que no encuadran en las categorías uniformes de productos mencionadas en la regla 104.4. UN ٤ - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب القرار ٤٨/٢٣١ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ميزانية برنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تشتمل على ٤٩٧ ٦ ناتجا نهائيا مذكورا على وجه التحديد وعلى أنشطة متنوعة أخرى لا تندرج ضمن فئات النتائج الموحدة المذكورة في القاعدة ١٠٤-٤.
    Entre las tareas conexas puede citarse la prestación de apoyo a la secretaría ejecutiva en la preparación de un presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 y los enlaces con el Gobierno de Alemania en relación con el acuerdo de país huésped. UN واشتملت المسؤوليات المتصلة بذلك على توفير الدعم لﻷمين التنفيذي في إعداد ميزانية برنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، والاتصال بالحكومة اﻷلمانية بخصوص اتفاق البلد المضيف.
    115. En su tercer período de sesiones, la Conferencia de las Partes aprobó un presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 por una cuantía total de 21.345.900 dólares (decisión 15/CP.3, párr. 1). UN ٥١١- وافق مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثالثة، على ميزانية برنامجية لفترة السنتين بمبلغ ٠٠٩ ٥٤٣ ١٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة )الفقرة ١ من المقرر ٥١/م أ-٣(.
    Algunos miembros expresaron preocupación por el hecho de que la actual situación financiera del INSTRAW dificultara la aplicación de la estrategia y la preparación de un presupuesto por programas para el bienio 2000–2001. UN وأعرب بعض اﻷعضاء عن القلق من أن الوضع المالي الحالي للمعهد سيعوق تنفيذ استراتيجية كهذه وإعداد ميزانية برنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    5. Como se señala en el párrafo 2, en su cuarto período de sesiones la CP pidió al OSE que le recomendara en su quinto período de sesiones un presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN 5- مثلما أشير في الفقرة 2 أعلاه، طلب مؤتمر الأطراف الرابع إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي مؤتمر الأطراف الخامس بميزانية برنامجية لفترة السنتين المقبلة.
    27. En su decisión 4/COP.4, la Conferencia de las Partes pidió al Secretario Ejecutivo que le presentara en su quinto período de sesiones un presupuesto por programas para el bienio 20022003. UN 27- وقد طُلب في المقرر 4/م أ-4 إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2002 - 2003.
    5. Como se señala en el párrafo 2 supra, la CP, en su octavo período de sesiones, pidió al OSE que le recomendara, en su noveno período de sesiones, un presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN 5- على نحو ما لوحظ في الفقرة 2 أعلاه، فإن مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة قد طلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة بميزانية برنامجية لفترة السنتين القادمة.
    El proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 es el primer presupuesto que se presenta junto con un plan por programas bienal de acuerdo con las disposiciones para hacer coincidir los períodos del plan y del presupuesto. UN والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 هي أول ميزانية تُقدّم مرتبطة بخطة برنامجية لفترة سنتين طبقا لترتيبات مواءمة فترتي الخطة والميزانية.
    b) Presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 36. Antecedentes. En su décimo período de sesiones la CP pidió a la Secretaria Ejecutiva que propusiera un presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 para que el OSE lo examinara en su 22º período de sesiones. UN 36- خلفية المسألة: طلب مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة إلى الأمين التنفيذي اقتراح ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2006-2007 لكي ينظر فيها المؤتمر في الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    En consecuencia, la Directora Ejecutiva presentará al Consejo de Administración, para que lo examine en su 21º período de sesiones, un proyecto de programa de trabajo y de presupuesto por programas para el bienio 2008 - 2009. UN وطبقاً لذلك ستقدم المديرة التنفيذية لمجلس الإدارة، في دورته الحادية والعشرين، مشروع برنامج عمل وميزانية برنامجية لفترة السنتين 2008 - 2009، للنظر فيهما.
    En consecuencia, la Directora Ejecutiva presentará al Consejo de Administración, para que lo examine en su 22º período de sesiones, un proyecto de programa de trabajo y de presupuesto por programas para el bienio 2010 - 2011. UN وبناء على ذلك، ستقدم المديرة التنفيذية إلى مجلس الإدارة مشروع برنامج وميزانية برنامجية لفترة السنتين 2010 - 2011 لينظر فيهما في دورته الثانية والعشرين.
    5. Pide también a la Secretaría Ejecutiva que presente un proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 a la Conferencia de las Partes en su décima reunión. UN 5 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أيضاً أن يقدّم مشروع ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2012 - 2013 إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    Conforme a lo solicitado por la Conferencia de las Partes en su decisión BC-10/27, la Secretaría prepararía un presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 que incluiría tres alternativas de financiación para su examen en la 11ª reunión de la Conferencia de las Partes. UN وبناءً على طلب مؤتمر الأطراف في مقرره أ ب-10/27، ستقوم الأمانة بإعداد ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2014-2015، مع ثلاثة بدائل خاصة بالتمويل للنظر فيها في الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف.
    18. El Sr. OSELLA (Argentina) expresa su preocupación ante la posibilidad de que no se apruebe un presupuesto por programas para el bienio 1994-1995, en particular, en un momento en que la Organización debería dedicarse a fortalecer su capacidad financiera y a aumentar su credibilidad. UN ١٨ - السيد أوسيلا )اﻷرجنتين(: أعرب عن قلق وفده إزاء احتمال عدم إقرار ميزانية برنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، لا سيما في وقت ينبغي فيه على المنظمة تدعيم قدراتها المالية وتعزيز مصداقيتها.
    El proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999, que es el primer presupuesto por programas bienal del plan de mediano plazo para el período 1998-2001, fue presentado por el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión en la novena sesión del Comité del Programa y de la Coordinación, celebrada el 16 de junio de 1997. UN ٠٢ - عرض وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم في الجلسة التاسعة للجنة البرنامج والتنسيق المعقودة في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩، وهي أول ميزانية برنامجية لفترة سنتين ترد ضمن فترة الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٨ - ٢٠٠١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد