ويكيبيديا

    "برنامجي متوسط الأجل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • programático de mediano plazo
        
    Decidió también que la introducción de un nuevo marco programático de mediano plazo se aplazara en espera de la elección del próximo Director General de la ONUDI. UN وتقرر أيضا عدم استحداث إطار برنامجي متوسط الأجل جديد إلى حين انتخاب المدير العام الجديد للمنظمة.
    67. Del 15 al 17 de noviembre de 2006 se celebró en Viena una reunión de grupo de expertos para elaborar un marco programático de mediano plazo para las actividades de la ONUDI en la región de América Latina y el Caribe para el período 2006-2009. UN 67- فقد عُقد اجتماع لفريق خبراء في فيينا من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لوضع إطار برنامجي متوسط الأجل لأنشطة اليونيدو في أمريكا اللاتينية والكاريبـي في الفترة 2006-2009.
    En la decisión se solicitó además al Director General que presentara a la Junta de Desarrollo Industrial cada cuatro años, a partir de 2013, por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto, un proyecto de marco programático de mediano plazo, teniendo en cuenta las recomendaciones del último examen amplio de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN كما طُلب في ذلك المقرَّر إلى المدير العام أن يقدِّم، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل إلى مجلس التنمية الصناعية كل أربع سنوات من عام 2013 فصاعدا، مع مراعاة توصيات آخر استعراض شامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    Además, la Conferencia solicitó al Director General que, a partir de 2015, presentara a la Junta cada cuatro años, en el segundo año del bienio y por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto, un proyecto de marco programático de mediano plazo para cuatro años, teniendo en cuenta la Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible. UN كما طلب إلى المدير العام أن يقدِّم كل أربع سنوات إلى المجلس في السنة الثانية من فترة السنتين، عن طريق اللجنة، اعتبارا من عام 2015، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل مدَّته أربع سنوات، مع مراعاة إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة.
    De conformidad con la decisión GC.2/Dec.23 de la Conferencia General, posteriormente modificada por la decisión GC.6/Dec.10, se pide al Director General que, en el primer año de cada ejercicio económico, presente a la Junta, por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto, un proyecto de marco programático de mediano plazo para los cuatro años siguientes al ejercicio económico en curso. UN وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-2/م-23، ولصيغته المعدلة لاحقا في المقرر م ع-6/م-10، يطلب إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس، في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروع اطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تلي الفترة المالية الجارية.
    1. La presente nota se presenta de conformidad con la decisión GC.2/Dec. 23 de la Conferencia General, posteriormente enmendada en la decisión GC.6/Dec.10, en la que se pide al Director General que, en el primer año de cada ejercicio económico, presente a la Junta, por conducto del Comité, un proyecto de marco programático de mediano plazo para los cuatro años siguientes al ejercicio económico en curso. UN 1- هـذه المذكـرة مقدمــة عمـلا بمقـرر المؤتـمر العـام م ع-2/م-23، بصيغتــه المعـدلـــة لاحقـــا فــي المقــرر م ع-6/م-10، الذي يطلب إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تعقب الفترة الماليـة الجاريـة.
    De conformidad con la decisión GC.2/Dec.23 de la Conferencia General, posteriormente modificada por la decisión GC.6/Dec.10, se pide al Director General que, en el primer año de cada ejercicio económico, presente a la Junta, por conducto del Comité, un proyecto de marco programático de mediano plazo para los cuatro años siguientes al ejercicio económico en curso. UN وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-2/م-23، ولصيغته المعدلة لاحقا في المقرر م ع-6/م-10، يُطلب إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع اطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تعقب الفترة المالية الجارية.
    De conformidad con la decisión GC.2/Dec.23 de la Conferencia General, posteriormente modificada por la decisión GC.6/Dec.10, se pide al Director General que, en el primer año de cada ejercicio económico, presente a la Junta, por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto, un proyecto de marco programático de mediano plazo para los cuatro años siguientes al ejercicio económico en curso. UN وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-2/م-23، ولصيغته المعدلة لاحقا في المقرر م ع-6/م-10، يطلب إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس، في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تلي الفترة المالية الجارية.
    De conformidad con la decisión GC.2/Dec.23, modificada posteriormente en la decisión GC.6/Dec.10, se pide al Director General que presente a la Junta, en el primer año de cada ejercicio económico y por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto, un proyecto de marco programático de mediano plazo para los cuatro años siguientes al ejercicio económico en curso. UN وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-2/م-23، وحسبما عُدّل لاحقا في المقرر م ع-6/م-10، يُطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تلي الفترة المالية الجارية.
    1. Esta nota se presenta de conformidad con la decisión GC.2/Dec.23 de la Conferencia General, enmendada ulteriormente en virtud de la decisión GC.6/Dec.10, en la que se pide al Director General que, en el primer año de cada ejercicio económico, presente a la Junta, por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto, un proyecto de marco programático de mediano plazo (MPMP) para los cuatro años siguientes al ejercicio económico en curso. UN مقدّمة 1- تُقدَّم هذه المذكرة عملا بمقرّر المؤتمر العام م ع-2/ م-23، بصيغته المعدّلة لاحقا بالمقرّر مع-6/م-10، الذي يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التالية للفترة المالية الجارية.
    De conformidad con la decisión GC.2/Dec.23 de la Conferencia General, posteriormente modificada por la decisión GC.6/Dec.10, en el primer año de cada ejercicio económico el Director General debe presentar a la Junta, por conducto del Comité, un proyecto de marco programático de mediano plazo para los cuatro años siguientes al ejercicio económico en curso. UN وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-2/م-23، ولصيغته المعدّلة لاحقا في المقرر م ع-6/م-10، يُطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تعقب الفترة المالية الجارية.
    De conformidad con la decisión GC.2/Dec.23 de la Conferencia General, posteriormente modificada por la decisión GC.6/Dec.10, en el primer año de cada ejercicio económico el Director General debe presentar a la Junta, por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto, un proyecto de marco programático de mediano plazo para los cuatro años siguientes al ejercicio económico en curso. UN تُقدَّم هذه المذكّرة عملا بمقرّر المؤتمر العام م ع-2/م-23، بصيغته المعدّلة لاحقا في المقرّر م ع-6/م-10، الذي يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التالية للفترة المالية الجارية.
    1. Esta nota se presenta de conformidad con la decisión GC.2/Dec.23 de la Conferencia General, enmendada ulteriormente en virtud de la decisión GC.6/Dec.10, en la que se pide al Director General que, en el primer año de cada ejercicio económico, presente a la Junta, por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto, un proyecto de marco programático de mediano plazo (MPMP) para los cuatro años siguientes al ejercicio económico en curso. UN 1- تُقدَّم هذه المذكرة عملا بمقرّر المؤتمر العام م ع-2/م-23، بصيغته المعدّلة لاحقا بالمقرّر مع-6/م-10، الذي يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التالية للفترة المالية الجارية.
    De conformidad con la decisión GC.2/Dec.23 de la Conferencia General, posteriormente modificada por la decisión GC.6/Dec.10, en el primer año de cada ejercicio económico el Director General debe presentar a la Junta, por conducto del Comité, un proyecto de marco programático de mediano plazo para los cuatro años siguientes al ejercicio económico en curso. UN وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-2/م-23، ولصيغته المعدّلة لاحقا في المقرر م ع-6/م-10، يُطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تعقب الفترة المالية الجارية.
    De conformidad con la decisión GC.2/Dec.23 de la Conferencia General, enmendada ulteriormente por la decisión GC.6/Dec.10, se pide al Director General que, en el primer año de cada ejercicio económico, presente a la Junta, por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto, un proyecto de marco programático de mediano plazo para los cuatro años siguientes al ejercicio económico en curso. UN وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-2/م-23، ولأحكامه المعدّلة لاحقا في المقرّر م ع-6/م-10، يُطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تعقب الفترة المالية الجارية.
    De conformidad con la decisión GC.2/Dec.23 de la Conferencia General, posteriormente modificada por la decisión GC.6/Dec.10, en el primer año de cada ejercicio económico el Director General debe presentar a la Junta, por conducto del Comité, un proyecto de marco programático de mediano plazo para los cuatro años siguientes al ejercicio económico en curso. UN وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-2/م-23، ولأحكامه المعدّلة لاحقا في المقرر م ع-6/م-10، يُطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تعقب الفترة المالية الجارية.
    e) Recomendó además a la Conferencia General que solicitara al Director General que en adelante siguiera presentando a la Junta, por conducto del Comité, en el segundo año de cada bienio, exámenes de mitad de período de cada marco programático de mediano plazo. UN (ﻫ) أوصى كذلك بأن يطلب المؤتمر العام إلى المدير العام أن يواصل، من الآن فصاعداً، تقديم استعراض منتصف المدة لكل إطار برنامجي متوسط الأجل إلى المجلس، عن طريق اللجنة، في السنة الثانية من فترة السنتين.
    De conformidad con la decisión GC.2/Dec.23 de la Conferencia General, posteriormente modificada por la decisión GC.6/Dec.10, en el primer año de cada ejercicio económico el Director General debe presentar a la Junta, por conducto del Comité, un proyecto de marco programático de mediano plazo para los cuatro años siguientes al ejercicio económico en curso. UN عملاً بمقرّر المؤتمر العام م ع-2/م-23، بصيغته المعدّلة لاحقاً بالمقرّر م ع-6/م-10، يُطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التالية للفترة المالية الجارية.
    De conformidad con la decisión GC.2/Dec.23 de la Conferencia General, posteriormente modificada por la decisión GC.6/Dec.10, en el primer año de cada ejercicio económico el Director General debe presentar a la Junta, por conducto del Comité, un proyecto de marco programático de mediano plazo para los cuatro años siguientes al ejercicio económico en curso. UN وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-2/م-23، ولأحكامه المعدّلة لاحقا في المقرر م ع-6/م-10، يُطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تعقب الفترة المالية الجارية.
    4. En la decisión IDB.38/Dec.9, la Junta de Desarrollo Industrial recomendó también que la Conferencia General solicitara al Director General que presentara cada cuatro años, a partir de 2013, un proyecto de marco programático de mediano plazo para los cuatro años siguientes al bienio en curso, teniendo en cuenta las recomendaciones de la revisión cuatrienal amplia de la política. UN 4- وفي المقرَّر م ت ص-38/م-9، أوصى مجلس التنمية الصناعية أيضاً المؤتمر العام بأن يطلب إلى المدير العام أن يقدِّم كل أربع سنوات، ابتداء من عام 2013، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تلي فترة السنتين الجارية، مع مراعاة توصيات الاستعراض السياساتي الشامل الرباعي السنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد