ويكيبيديا

    "برنامج أوسع نطاقا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un programa más amplio
        
    • un programa más importante
        
    • programa más amplio de
        
    Es imprescindible que la capacidad local forme parte de un programa más amplio encaminado al logro de un crecimiento económico y un cambio estructural sólidos. UN هناك حاجة إلى القدرات المحلية بوصفها جزءا لا يتجزأ من برنامج أوسع نطاقا للنمو الاقتصادي السليم والتغيير الهيكلي.
    Se espera que al concluir el proyecto con éxito se procederá a la ejecución de un programa más amplio de fomento de la capacidad en otras regiones y en otros pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ومن المأمول أن يؤدي نجاح المشروع إلى تنفيذ برنامج أوسع نطاقا لبناء القدرات في مناطق ودول جزرية صغيرة نامية أخرى.
    En el Sudán, el apoyo al control de las armas pequeñas se incorporó en un programa más amplio de desarme, desmovilización y reintegración. UN وفي السودان، أُدرج الدعم المقدم لمراقبة الأسلحة الصغيرة في برنامج أوسع نطاقا لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    El tamaño, la importancia y el carácter excepcional del proyecto hacen que la realización de un programa más importante de reconocimiento y de estudios complementarios resulte indispensable. UN ونظراً لحجم المشروع وأهميته وطابعه الاستثنائي، فإنه لا غنى عن تنفيذ برنامج أوسع نطاقا يشمل عمليات استكشاف ودراسات تكميلية.
    La UNODC aumentó su apoyo a la Guardia Costera de Somalia, con miras a crear un programa más amplio sobre la delincuencia marítima. UN ووسَّع المكتب نطاق دعمه لخفر السواحل الصومالية، بغية وضع برنامج أوسع نطاقا لمكافحة الجريمة البحرية.
    Todas esas perspectivas diferentes pueden llevar a la participación de una organización en actividades y cuestiones de población, ya sea como objetivo principal de su atención o como parte de un programa más amplio. UN وجميع هذه المنظورات المختلفة يمكن أن تفضي إلى مشاركة المنظمة في مسائل وأنشطة سكانية إما بوصف هذه المسائل واﻷنشطة محور اهتمامها أو بوصفها جزءا من برنامج أوسع نطاقا.
    Las medidas encaminadas a reducir el volumen de trabajo de la mujer y la frecuencia del matrimonio temprano forman parte de un programa más amplio sobre la mujer y el desarrollo que tiene una importante repercusión sobre la salud de la mujer. UN وتعتبر التدابير الرامية الى خفض أعباء العمل من على كاهل المرأة وشيوع حالات الزواج المبكر جزءا من برنامج أوسع نطاقا يتعلق باحتياجات الجنسين والتنمية وله تأثير كبير على صحة المرأة.
    Se trata de cursos de conversación que forman parte de un programa más amplio de enseñanza de técnicas de comunicación. UN والتي تندرج حتى نيل شهادة الكفاءة اللغوية، وإنما يتعلق اﻷمر بدروس المحادثة التي تندرج في إطار برنامج أوسع نطاقا لتعليم تقنيات الاتصال مطبق حاليا.
    Otra delegación manifestó que el marco para la cooperación formaba parte de un programa más amplio de cooperación en el país. UN ٥٦ - وذكر أحد الوفود أن إطار التعاون جــزء من برنامج أوسع نطاقا للتعاون داخل البلد.
    Otra delegación manifestó que el marco para la cooperación formaba parte de un programa más amplio de cooperación en el país. UN ٥٦ - وذكر أحد الوفود أن إطار التعاون جــزء من برنامج أوسع نطاقا للتعاون داخل البلد.
    Además, la Comisión Nacional de la Mujer ha llevado a cabo un estudio sobre las oportunidades de participación de la mujer en la vida política, y sus recomendaciones contribuirán a un programa más amplio de reforma política en Belice. UN وإضافة إلى ذلك، فإن اللجنة الوطنية للمرأة أجرت دراسة عن فرص المشاركة السياسية للمرأة، وستسهم توصياتها في وضع برنامج أوسع نطاقا للإصلاح السياسي في بليز.
    La asistencia electoral es un punto desde el cual el PNUD puede comenzar a prestar apoyo a un programa más amplio de gestión de los asuntos públicos. UN 87 - ويشكل مجال المساعدة الانتخابية نقطة بداية يمكن لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن ينطلق منها لدعم برنامج أوسع نطاقا في مجال الحكم.
    La reunión también representó la primera actividad sobre este tema de la recién constituida Subdivisión de Gestión de los Conocimientos y el inicio de un programa más amplio dedicado a estas importantes cuestiones. UN وكان الاجتماع يمثل أيضا أول نشاط حول هذا الموضوع يقوم بــه فرع إدارة المعرفة المؤسس حديثا وما سوف يكون بداية برنامج أوسع نطاقا سيخصـص لهذه المسائل المهمة.
    El Servicio de cooperación de Luxemburgo lleva a cabo actividades en materia de recursos hídricos y de saneamiento en todos sus países asociados, por lo general como parte de un programa más amplio de desarrollo rural o urbano integrado. UN وهناك أنشطة في مجال المياه والمرافق الصحية بجميع البلدان الشريكة لبرنامج لكسمبرغ للتعاون وكثيرا ما تشكل عنصرا من عناصر برنامج أوسع نطاقا للتنمية الريفية أو الحضرية المتكاملة.
    Destacaron que era necesaria una interpretación más matizada de las oportunidades existentes de resolver los problemas del país como parte de un programa más amplio de liberalización. UN وشددوا على الحاجة إلى فهم الفرص المتاحة حالية بمزيد من الدقة من أجل معالجة مشاكل البلد كجزء من برنامج أوسع نطاقا للتحرر.
    El informe es parte de un programa más amplio sobre el desarrollo y el sector privado emprendido en colaboración con el Fondo para el Logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويشكل التقرير جزءا من برنامج أوسع نطاقا بشأن التنمية والقطاع الخاص يجري الاضطلاع به بالتعاون مع صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Se ha elaborado un programa más amplio para reforzar la capacidad del servicio penitenciario, a fin de prepararlo para que pueda gestionar de manera eficaz una academia de formación y apoyar la labor prevista de la Sección de Asesoramiento Penitenciario de la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur (UNMISS). UN ووُضع برنامج أوسع نطاقا لتعزيز قدرات دائرة السجون من أجل إعداد الدائرة بفعالية لإدارة أكاديمية للتدريب ومن أجل دعم العمل المقرر للقسم الاستشاري لشؤون الإصلاحيات في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    El tamaño, la importancia y el carácter excepcional del proyecto hacen indispensable la realización de un programa más importante de reconocimiento y estudios complementarios. UN ونظراً لحجم المشروع وأهميته وطابعه الاستثنائي، فإنه لا غنى عن تنفيذ برنامج أوسع نطاقا من عمليات الاستكشاف والدراسات التكميلية.
    El tamaño y el carácter excepcional del proyecto hacen que la realización de un programa más importante de reconocimiento y de estudios complementarios resulte indispensable. UN ونظراً لحجم المشروع وأهميته وطابعه الاستثنائي، فإنه لا غنى عن تنفيذ برنامج أوسع نطاقا يشمل عمليات استكشاف ودراسات تكميلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد