ويكيبيديا

    "برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el PNUD y el
        
    • del PNUD y el
        
    • PNUD y el Programa
        
    • PNUD y del
        
    • del PNUMA y
        
    el PNUD y el programa Empresas para África han aceptado participar. UN ووافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج مشاريع أفريقيا على المشاركة.
    Esos programas se aprobaron en 1998 y el PNUD y el PNUMA los ejecutaron. UN وقد ووق على هذه البرامج في 1998 وينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Con este fin, el representante indicó que su Gobierno estaba trabajando con el PNUD y el PNUMA para preparar un plan de acción según pidió la 16ª Reunión de las Partes. UN ولهذه الغاية، أفاد الممثل بأن حكومته تعمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لإعداد خطة عمل بناء على طلب الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    :: La participación en la labor del PNUD y el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA). UN :: اشتركت في عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Esos programas se aprobaron en 1998 y el PNUD y el PNUMA los ejecutaron. UN وقد ووق على هذه البرامج في 1998 وينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La asistencia se cristalizó en programas nacionales y regionales ejecutados por el PNUD y el PNUMA. UN وأخذت المساعدة شكل برامج وطنية وإقليمية ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Los programas fueron aprobados y ejecutados en 1998 por el PNUD y el PNUMA. UN وقد تم إقرار البرامج في عام 1998 وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذها.
    La Parte también confirmó que seguía trabajando con el PNUD y el PNUMA en la ejecución de proyectos. UN كما أكد الطرف استمرار عمله مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ المشروع.
    Existen buenos ejemplos que pueden servir de base, como la cooperación entre el PNUD y el PMA en Haití. UN وهناك أمثلة جيدة للبناء على منوالها كالتعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي في هايتي.
    Se elaborará una tipología de la colaboración entre el PNUD y el PNUMA ateniéndose a los estudios de caso y los elementos documentados. UN وسيوضع تصنيف للتعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج البيئة بالاستناد إلى دراسات الحالات والعناصر الموثّقة.
    Existen diversos proyectos conjuntos, formulados o en curso de ejecución, con el PNUD y el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN فقد تم تطوير أو تنفيذ عدد من المشاريع المشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    El proyecto de abastecimiento de agua y el de las zonas limítrofes se han beneficiado de la participación de organismos de las Naciones Unidas, como el PNUD y el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID). UN وقال إن مشروعي المياه والمناطق الحدودية يستفيدان من مشاركة وكالات الأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    La UNOPS tiene una tradición de 10 años de ejecución de programas en el Afganistán para el PNUD y el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN وللمكتب تاريخ عريق يمتد طوال عقد في تنفيذ البرامج في أفغانستان نيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    La Nature Conservancy ha trabajado mucho con las Naciones Unidas, especialmente con el PNUD y el PNUMA, asistiendo a reuniones, prestando apoyo a los asociados e impulsando actividades conjuntas. UN فقد اشتركت منظمة حفظ الطبيعة في كثير من الأعمال مع الأمم المتحدة، خاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وحضرت اجتماعات وقدمت الدعم للشركاء وبذلت جهودا مشتركة على عدة صعد.
    Esas cuestiones se incorporaron en los programas de trabajo de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas, como el PNUD y el PNUMA. UN وأدمجت هذه المسائل في برامج عمل كيانات أخرى في نطاق منظومة الأمم المتحدة، من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Los fondos para financiar las comunicaciones nacionales segundas y subsiguientes se aprobaron y están siendo administrados por el PNUD y el PNUMA. UN وتمت الموافقة على تمويل البلاغات الوطنية الثانية والبلاغات اللاحقة ويتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إدارته في الوقت الحاضر.
    La incorporación de los elementos ambientales de interés para los ecosistemas que benefician a los pobres se llevará a cabo en colaboración con la Iniciativa conjunta del PNUD y el PNUMA sobre la pobreza y el medio ambiente. UN وسوف تنفذ النتائج البيئية الموالية للفقراء والمتعلقة بالنظم الإيكولوجية بالتعاون مع مبادرة الفقر والبيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج البيئة.
    La incorporación de resultados ambientales pertinentes a los ecosistemas se llevará a cabo en colaboración con la iniciativa conjunta del PNUD y el PNUMA sobre pobreza y medio ambiente. UN وسيتم تنفيذ تعميم مراعاة النتائج البيئية ذات الصلة بالنظم الإيكولوجية بالتعاون مع المبادرة المعنية بالفقر والبيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Para tener acceso a esos fondos, varios países han propuesto al FMAM que les ayude a preparar sus programas nacionales de adaptación a través del PNUD y del PNUMA. UN وللحصول على هذه الأموال وضع عدد من البلدان مقترحات لتطوير برامج العمل الوطنية للتكيف الخاصة بها بدعم من مرفق البيئة العالمية من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Con el apoyo de la Iniciativa del PNUMA y el PNUD sobre la pobreza y el medio ambiente, 17 países incluyeron la sostenibilidad ambiental como un objetivo o asunto prioritario en sus políticas de desarrollo nacionales o sectoriales. UN وبدعم من المبادرة المعنية بالفقر والبيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، أدرج 17 بلدا هدف تحقيق الاستدامة البيئية كهدف أو كأولوية في سياساتها الإنمائية الوطنية أو القطاعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد