i) Seguimiento de las recomendaciones derivadas de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo; | UN | `1` متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
i) Seguimiento de las recomendaciones derivadas de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo; | UN | متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
TD/B/WP/175 Informe sobre la marcha de la aplicación de las recomendaciones de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre comercio, medio ambiente y desarrollo y las deliberaciones sobre esta evaluación | UN | TD/B/WP/175 تقرير مرحلي عن متابعة التوصيات والمناقشات الخاصة بتقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بالتجارة والبيئة والتنمية |
15. La evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo se basó en los mandatos conferidos a la UNCTAD en los párrafos 158 a 161 del Acuerdo de Accra. | UN | 15- لقد عمل هذا التقييم على تقدير برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية على أساس الولايات التي أسندت لهذا البرنامج بموجب الفقرات 158-161 من اتفاق أكرا. |
Además, los delegados subrayaron la necesidad de fortalecer el programa de la UNCTAD de asistencia al pueblo palestino con recursos presupuestarios y extrapresupuestarios suficientes, en cumplimiento de lo solicitado en el Acuerdo de Accra. | UN | كما شددت الوفود على أن برنامج الأونكتاد المتعلق بمساعدة الشعب الفلسطيني ينبغي تعزيزه بتقديم موارد كافية من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية، وفقاً لما دعا إليه اتفاق أكرا. |
3. Seguimiento de las recomendaciones derivadas de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | 3- متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
C. Seguimiento de las recomendaciones derivadas de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | جيم- متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
C. Seguimiento de las recomendaciones derivadas de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | جيم- متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
a) Seguimiento de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre comercio, medio ambiente y desarrollo | UN | (أ) متابعة تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بالتجارة والبيئة والتنمية |
b) Seguimiento de las recomendaciones derivadas de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo. | UN | (ب) متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
b) Seguimiento de las recomendaciones derivadas de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo. | UN | (ب) متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
b) Seguimiento de las recomendaciones derivadas de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo. | UN | (ب) متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
Habiendo debatido más las recomendaciones que figuran en el informe de evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo (TD/B/WP/234, TD/B/WP(59)/CRP.1), | UN | وقد واصلت مناقشة التوصيات الواردة في تقرير التقييم بشأن برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (TD/B/WP/234، وTD/B/WP(59)/CRP.1)، |
Tras mantener nuevos debates sobre las recomendaciones que figuran en el informe de evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo (TD/B/WP/234, TD/B/WP(59)/CRP.1), | UN | وقد واصلت مناقشة التوصيات الواردة في تقرير التقييم بشأن برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (TD/B/WP/234، وTD/B/WP(59)/CRP.1)، |
La experiencia del programa de la UNCTAD sobre la Buena Gestión en la Promoción de las Inversiones, indica que la reglamentación electrónica y las cartas sobre los derechos de los clientes (una de las mejores prácticas en las que Asia fue pionera) son útiles y rentables para mejorar el funcionamiento y la orientación hacia los servicios de las instituciones. | UN | وتشير تجربة برنامج الأونكتاد المتعلق بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار إلى جدوى وفعالية الأنظمة الإلكترونية والرسوم البيانية للزبائن (وتلك ممارسة جيدة رائدة في آسيا) من أجل تحسين عمل المؤسسات وتوجيهها نحو التركيز على الخدمات. |
9. En su 62º período de sesiones, el Grupo de Trabajo solicitó a los Estados miembros que siguieran examinando las recomendaciones que figuran en el informe de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo (TD/B/WP/234, TD/B/WP(59)/CRP.1) y decidió que los correspondientes debates tuviesen lugar en el siguiente período de sesiones del Grupo de Trabajo, dedicado a la cooperación técnica. | UN | 9- طلبت الفرقة العاملة في دورتها الثانية والستين أن تواصل الدول الأعضاء مناقشة التوصيات الواردة في تقرير تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (TD/B/WP/234 وTD/B/WP(59)/CRP.1). |
7. De conformidad con la decisión tomada en su 41º período de sesiones el Grupo de Trabajo tendrá ante sí un informe sobre la marcha de la aplicación de las recomendaciones contenidas en la evaluación del programa de la UNCTAD sobre comercio, medio ambiente y desarrollo (documento TD/B/WP/165) que el Grupo de Trabajo llevó a cabo en su 41º período de sesiones en 2003, en el contexto de la evaluación anual del programa de cooperación técnica. | UN | 7- سيكون معروضاً على الفرقة العاملة، وفقاً للمقرر المتخذ في دورتها الحادية والأربعين، تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بالتجارة والبيئة والتنمية (الوثيقة TD/B/WP/165) الذي كانت الفرقة العاملة قد أجرته في دورتها الحادية والأربعين في عام 2003 في سياق التقييم السنوي لبرنامج التعاون التقني. |
5. En su 65º período de sesiones, el Grupo de Trabajo pidió que los Estados miembros siguieran examinando las recomendaciones contenidas en el informe de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo (TD/B/WP/234, TD/B/WP(59)/CRP.1) y convino en que, en el 66º período de sesiones del Grupo de Trabajo, los coordinadores regionales informarían a la secretaría de la UNCTAD una vez que se llegara a un consenso. | UN | 5- طلبت الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والستين أن تواصل الدول الأعضاء مناقشة التوصيات الواردة في تقرير تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (TD/B/WP/234 وTD/B/WP(59)/CRP.1)، واتفقت على أن يتولى المنسقون الإقليميون إبلاغ أمانة الأونكتاد، قبل انعقاد الدورة السادسة والستين للفرقة العاملة، بالتوصل إلى توافق في الآراء. |
Además, los delegados subrayaron la necesidad de fortalecer el programa de la UNCTAD de asistencia al pueblo palestino con recursos presupuestarios y extrapresupuestarios suficientes, en cumplimiento de lo solicitado en el Acuerdo de Accra. | UN | كما شددت الوفود على أن برنامج الأونكتاد المتعلق بمساعدة الشعب الفلسطيني ينبغي تعزيزه بتقديم موارد كافية من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية، وفقاً لما دعا إليه اتفاق أكرا. |