ويكيبيديا

    "برنامج الإقرارات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el programa de declaración de la situación
        
    • del programa de declaración de la situación
        
    • del programa de divulgación de información
        
    • el programa de transparencia
        
    • del programa de transparencia
        
    • al programa de declaración de la situación
        
    • el programa de divulgación
        
    • programa de transparencia financiera
        
    Administrar el programa de declaración de la situación financiera de la Organización UN إدارة برنامج الإقرارات المالية التابع للمنظمة
    La cuestión de cómo gestionar el programa de declaración de la situación financiera se viene planteando desde su creación en 2006. UN 99 - وكانت المسألة المتعلقة بكيفية التعامل مع برنامج الإقرارات المالية مطروحة منذ بداية البرنامج في عام 2006.
    :: Organizar 6 sesiones informativas para el personal sobre el terreno sobre el programa de declaración de la situación financiera para mejorar el cumplimiento en el plazo previsto UN :: تنظيم 6 جلسات إعلامية للموظفين في الميدان بشأن برنامج الإقرارات المالية بهدف تعزيز الامتثال بالموعد النهائي المطلوب
    A esto se suma el asesoramiento y la orientación por medio del programa de declaración de la situación financiera, que se analiza infra. UN هذا بالإضافة إلى إسداء المشورة والتوجيه من خلال برنامج الإقرارات المالية الذي ستجري مناقشته في موضع آخر من هذا التقرير.
    La Comisión felicita a la Oficina de Ética por sus esfuerzos para garantizar el pleno cumplimiento de los requisitos del programa de declaración de la situación financiera. UN وتشيد اللجنة بمكتب الأخلاقيات لجهوده من أجل كفالة الامتثال التام لمتطلبات برنامج الإقرارات المالية.
    Se prevé que 1.600 funcionarios de mantenimiento de la paz deberán participar en el programa de declaración de la situación financiera. UN ومن المتوقع أن يكون مطلوبا من 600 1 موظف من موظفي عمليات حفظ السلام أن يشتركوا في برنامج الإقرارات المالية.
    6 sesiones informativas para el personal sobre el terreno sobre el programa de declaración de la situación financiera a fin de mejorar el cumplimiento en el plazo previsto UN عقد 6 جلسات إعلامية للموظفين الميدانيين بشأن برنامج الإقرارات المالية بهدف تعزيز الامتثال للموعد النهائي
    el programa de declaración de la situación financiera recibe suficiente apoyo del personal directivo superior, pero es necesario seguir mejorando ciertos aspectos fundamentales para que el programa sea plenamente eficaz UN يتلقى برنامج الإقرارات المالية دعما مناسبا من الإدارة العليا، ولكن يلزم زيادة تطوير جوانب رئيسية لكي يصبح البرامج فعالا بصورة كاملة المركز الدولي للحساب الإلكتروني
    Un ejemplo es el programa de declaración de la situación financiera, que facilita la gestión y mitigación de los conflictos de intereses financieros. UN ويشكل برنامج الإقرارات المالية مثالا على هذا الإطار ويساعد في معالجة تضارب المصالح المالية والتخفيف من حدته.
    De conformidad con uno de sus mandatos fundamentales, la Oficina de Ética administra el programa de declaración de la situación financiera, de periodicidad anual y carácter continuo. UN ويتولى مكتب الأخلاقيات، كواحدة من ولاياته الرئيسية، إدارة برنامج الإقرارات المالية الذي يعد برنامجاً سنوياً مستمراً.
    La Oficina informa periódicamente al personal sobre sus actividades, haciendo especial hincapié en el programa de declaración de la situación financiera. UN ويقدم المكتب بانتظام للموظفين إحاطات عن أنشطته، مع التشديد بصفة محددة على برنامج الإقرارات المالية.
    La Comisión Consultiva encomia a la Oficina de Ética por los esfuerzos que realiza por asegurar el pleno cumplimiento de los requisitos establecidos en el programa de declaración de la situación financiera. UN وتشيد اللجنة الاستشارية بمكتب الأخلاقيات لجهوده الرامية إلى كفالة الامتثال الكامل لمتطلبات برنامج الإقرارات المالية.
    En primer lugar, el programa de declaración de la situación financiera ahora forma parte del ciclo de trabajo corriente de la organización. UN أولا، أضحى برنامج الإقرارات المالية الآن جزءا منتظماً من دورة عمل المنظمة.
    De acuerdo con su mandato fundamental, la Oficina de Ética administra el programa de declaración de la situación financiera, de periodicidad anual y carácter continuo. UN ومن الولايات الأساسية التي كُلِّف بها مكتب الأخلاقيات مهمة إدارة برنامج الإقرارات المالية، وهو برنامج سنوي مستمر.
    :: Administrar alrededor de 1.600 formularios de declaración de la situación financiera o de declaración de interés completados en el contexto del programa de declaración de la situación financiera del personal de mantenimiento de la paz UN :: إدارة ما يقدر بزهاء 600 1 استمارة إقرار مالي أو إعلان عن المصالح مقدمة من موظفي بعثات حفظ السلام في سياق برنامج الإقرارات المالية
    La ejecución del programa de declaración de la situación financiera impone una pesada carga administrativa a la Oficina de Ética. UN 625 - وينطوي تنفيذ برنامج الإقرارات المالية على عبء إداري ثقيل يقع على عاتق مكتب الأخلاقيات.
    Administración de unos 1.600 formularios de declaración de la situación financiera o declaraciones de interés presentados en el contexto del programa de declaración de la situación financiera por el personal de mantenimiento de la paz en la Sede y las misiones sobre el terreno UN إدارة نحو 600 1 استمارة إقرار مالي أو إعلان عن المصالح مقدمة من الموظفين ذوي الصلة ببعثات حفظ السلام في المقر وفي البعثات الميدانية في سياق برنامج الإقرارات المالية
    Esa plataforma tampoco ofrece apoyo suficiente para hacer un seguimiento de las auditorías de examen y una supervisión del cumplimiento, componentes clave de las actividades del programa de declaración de la situación financiera. UN وبالمثل، لا توفر القاعدة الحالية الدعم المناسب لتتبع عمليات مراجعة الحسابات ورصد الامتثال التي يتضمنها الاستعراض، وهي من العناصر الرئيسية لأنشطة برنامج الإقرارات المالية.
    Durante el período que se analiza en este informe, la principal actividad fue la gestión y administración del programa de divulgación de información financiera. UN وتمثل النشاط الرئيسي خلال الفترة قيد الاستعراض المشمولة بهذا التقرير، في تنظيم وإدارة برنامج الإقرارات المالية.
    a) Programa de transparencia financiera: el programa de transparencia financiera proporciona un mecanismo para determinar los conflictos de interés, reales o parciales, entre las funciones de una persona en su calidad de funcionario de las Naciones Unidas, sus intereses y actividades privados, y los de su cónyuge o familiares a cargo. UN (أ) برنامج الإقرارات المالية: يوفر برنامج الإقرارات آلية لتحديد تضارب المصالح الفعلي أو المحتمل بين مسؤوليات الأفراد كموظفين في الأمم المتحدة وبين مصالحهم وأنشطتهم الشخصية والمصالح والأنشطة الخاصة بأزواجهم و/أو معاليهم.
    La Comisión ha sido informada de que la mayor parte del trabajo del programa de transparencia financiera se encargaría a entidades externas para asegurar un examen independiente, con lo cual la oficina de ética se encargaría sólo de la administración del programa. UN وقد أُبلغت اللجنة أنه سيستعان بجهات خارجية لأداء الجزء الرئيسي من عمل برنامج الإقرارات المالية لضمان استعراض مستقل، وتُترك إدارة البرنامج للمكتب نفسه.
    Otro material se refiere al programa de declaración de la situación financiera y su calendario de actividades. UN وتسلط مواد أخرى الضوء على برنامج الإقرارات المالية والجدول الزمني للأحداث المتعلقة به.
    Solución de casos de conflicto de intereses en el programa de divulgación UN علاج حالات تضارب المصالح في برنامج الإقرارات المالية لعام 2010

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد