El Representante Residente explicó que se seleccionarían programas catalizadores vinculados con las esferas de concentración señaladas en el marco para la cooperación con los países. | UN | وأوضح الممثل المقيم أنه سيضطلع باختيار للبرامج الحفازة مع مجالات الاهتمام في برنامج التعاون القطري. |
El Representante Residente explicó que se seleccionarían programas catalizadores vinculados con las esferas de concentración señaladas en el marco para la cooperación con los países. | UN | وأوضح الممثل المقيم أنه سيضطلع باختيار للبرامج الحفازة مع مجالات الاهتمام في برنامج التعاون القطري. |
Primer marco para la cooperación con Argelia (DP/CCF/ALG/1); | UN | برنامج التعاون القطري اﻷول للجزائر )DP/CCF/ALG/1(؛ |
El marco de gestión de los resultados en el nivel de los programas de cooperación con los países también comprende esas cinco fases de gestión. | UN | 27 - ويقتضي إطار تدبير النتائج على مستوى برنامج التعاون القطري أيضا نفس المراحل الإدارية الخمس. |
45. El período que abarca el presente informe coincide con el primer año del nuevo programa de cooperación del país (1992-1996). | UN | ٥٤ - بدأ في الفترة المشمولة بالتقرير العام اﻷول من برنامج التعاون القطري الجديد )٢٩٩١-٦٩٩١(. |
El análisis de situación sobre los niños y las mujeres, realizado con la asistencia del UNICEF, ya no será una etapa oficial en el proceso de los programas para los países, sino que será programado por las contrapartes nacionales y el UNICEF como componente ordinario del programa de cooperación con el país, que se realizará en el momento más propicio. | UN | ولم يعد تحليل حالة النساء والأطفال بمساعدة اليونيسيف خطوة رسمية في هذه العملية، ولكن سيقوم النظراء الوطنيون واليونيسيف بتحديد موعد أمثل لإعداده وسيكون ذلك عنصرا منتظما في برنامج التعاون القطري. |
Como tal, el núcleo de su labor sigue definido por el programa de cooperación con los países, negociado con los gobiernos y aprobado por la Junta Ejecutiva. | UN | ولهذا فإن صميم عمله ما برح يحدده برنامج التعاون القطري الذي يتم التفاوض حوله مع الحكومة الوطنية ويقره المجلس التنفيذي. |
En el párrafo 81, el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de que mejorara la presentación de informes anuales incluyendo en el Documento de datos complementario indicadores clave más selectivos sobre los resultados de los programas para reflejar las medidas y contribuciones directas del UNICEF a través de los programas de cooperación en los países. | UN | 244 - في الفقرة 81، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تعمل على تحسين تقديم التقارير السنوية بتكميل ملحق البيانات المرفق بمؤشرات رئيسية أكثر انتقائية بشأن أداء البرامج لتمثل الإجراءات المباشرة ومساهمات اليونيسيف من خلال برنامج التعاون القطري. |
Primer marco para la cooperación con la Jamahiriya Árabe Libia (DP/CCF/LIB/1); | UN | برنامج التعاون القطري اﻷول للجماهيرية العربية الليبية )DP/CCF/LIB/1(؛ |
Primer marco para la cooperación con las Islas Cook (DP/CCF/CKI/1); | UN | برنامج التعاون القطري اﻷول لجزر كوك )DP/CCF/CKI/1(؛ |
Primer marco para la cooperación con la República de Corea (DP/CCF/ROK/1); | UN | برنامج التعاون القطري اﻷول لجمهورية كوريا )DP/CCF/ROK/1(؛ |
Primer marco para la cooperación con Tokelau (DP/CCF/TOK/1); | UN | برنامج التعاون القطري اﻷول لتوكيلاو )DP/CCF/TOK/1(؛ |
Primer marco para la cooperación con Guatemala (DP/CCF/GUA/1); | UN | برنامج التعاون القطري اﻷول لغواتيمالا )DP/CCF/GUA/1(؛ |
Primer marco para la cooperación con Nicaragua (DP/CCF/NIC/1); | UN | برنامج التعاون القطري اﻷول لنيكاراغوا )DP/CCF/NIC/1(؛ |
Primer marco para la cooperación con Argelia (DP/CCF/ALG/1); | UN | برنامج التعاون القطري اﻷول للجزائر )DP/CCF/ALG/1(؛ |
Primer marco para la cooperación con la Jamahiriya Árabe Libia (DP/CCF/LIB/1); | UN | برنامج التعاون القطري اﻷول للجماهيرية العربية الليبية )DP/CCF/LIB/1(؛ |
Primer marco para la cooperación con las Islas Cook (DP/CCF/CKI/1); | UN | برنامج التعاون القطري اﻷول لجزر كوك )DP/CCF/CKI/1(؛ |
Primer marco para la cooperación con la República de Corea (DP/CCF/ROK/1); | UN | برنامج التعاون القطري اﻷول لجمهورية كوريا )DP/CCF/ROK/1(؛ |
En el nivel de los programas de cooperación con los países son las autoridades nacionales, el equipo de gestión del país, la oficina regional y la sede quienes están interesados directamente en la evaluación del programa del país. | UN | أما على مستوى برنامج التعاون القطري فالجهات المعنية مباشرة بتقييم البرنامج القطري هي السلطات الوطنية وفرقة الإدارة القطرية والمكتب الإقليمي والمقر. |
A mediados del ciclo del programa del país, se organiza un examen de mitad de período con los asociados del programa en el país, para evaluar los progresos realizados en relación con los resultados que figuran en el programa de cooperación del país y llegar a un acuerdo sobre todos los cambios que haga falta introducir en la dirección y la estrategia del programa. | UN | وينظم استعراض منتصف المدة مع شركاء البرامج القطرية في منتصف دورة البرمجة القطرية لتقييم التقدم بالنسبة للنتائج المحددة في برنامج التعاون القطري والاتفاق على أية تعديلات يلزم إدخالها على توجه البرامج واستراتيجياتها. |
El análisis de situación sobre los niños y las mujeres, realizado con la asistencia del UNICEF, ya no sería una etapa oficial en el proceso de los programas para los países, sino que sería programado por los homólogos nacionales y el UNICEF como componente ordinario del programa de cooperación con el país, para su realización en el momento más propicio. | UN | ولم يعد تحليل حالة النساء والأطفال بمساعدة اليونيسيف خطوة رسمية في هذه العملية، ولكن سيقوم النظراء الوطنيون واليونيسيف بتحديد موعد أمثل لإعداده وسيكون ذلك عنصرا منتظما في برنامج التعاون القطري. |
Como tal, el núcleo de su labor sigue definido por el programa de cooperación con los países, negociado con los gobiernos y aprobado por la Junta Ejecutiva. | UN | ولهذا فإن صميم عمله ما برح يحدده برنامج التعاون القطري الذي يتم التفاوض حوله مع الحكومة الوطنية ويقره المجلس التنفيذي. |
El UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de que mejorara la presentación de informes anuales incluyendo en el Documento de datos complementario indicadores clave más selectivos sobre los resultados de los programas para reflejar las medidas y contribuciones directas del UNICEF a través de los programas de cooperación en los países. | UN | 81 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تعمل على تحسين تقديم التقارير السنوية بتكميل ملحق البيانات المرفق بمؤشرات رئيسية أكثر انتقائية بشأن أداء البرامج لتمثل الإجراءات المباشرة ومساهمات اليونيسيف من خلال برنامج التعاون القطري. |
El UNICEF ha intercambiado las enseñanzas extraídas y las mejores prácticas de su programa de cooperación por países con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas por varios conductos. | UN | وقد أخذت اليونيسيف تتبادل الدروس المستفادة والممارسات الحميدة في برنامج التعاون القطري مع منظمات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة عبر مختلف القنوات. |