ويكيبيديا

    "برنامج العمل الأولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del programa de trabajo inicial
        
    • programa de trabajo preliminar
        
    • programa de trabajo provisional
        
    • programa de trabajo inicial de
        
    • el programa de trabajo inicial
        
    • programa preliminar de los trabajos de
        
    • preliminar del programa de trabajo
        
    • el programa inicial de trabajo
        
    • preliminar de programa de trabajo
        
    El proyecto de presupuesto abarca tanto los gastos administrativos como la ejecución del programa de trabajo inicial. UN وتغطي الميزانية المقترحة كلاً من التكاليف الإدارية وتنفيذ برنامج العمل الأولي.
    III. Posible presupuesto para el desarrollo ulterior del programa de trabajo inicial UN ثالثا - الميزانية المتوقعة لمواصلة إعداد برنامج العمل الأولي
    Además, los miembros del Comité examinaron el programa de trabajo preliminar del Grupo, incluidos los viajes al Sudán y a la región. UN وناقش أعضاء اللجنة أيضاً برنامج العمل الأولي للفريق، بما في ذلك السفر إلى السودان والمنطقة.
    Por lo tanto, sólo está dispuesto a aceptar el programa de trabajo provisional para la primera semana del período de sesiones en curso. UN ونتيجة لذلك، فالمجموعة مستعدة فقط للموافقة على برنامج العمل الأولي للأسبوع الأول من هذه الدورة.
    Tema 4 del programa: programa de trabajo inicial de la Plataforma: Marco conceptual UN البند 4 من جدول الأعمال: برنامج العمل الأولي للمنبر: الإطار المفاهيمي
    el programa de trabajo inicial prestaba particular atención a la armonización de las clasificaciones de la industria y los productos. UN وركز برنامج العمل الأولي على تحسين المواءمة بين التصنيفات الصناعية وتصنيفات المنتجات.
    Para el proyecto de programa preliminar de los trabajos de la Sexta Comisión, sírvase visitar el sitio de la Comisión en www.un.org/law/cod/sixth. UN وللاطلاع على مشروع برنامج العمل الأولي للجنة السادسة، يرجى الرجوع إلى موقع اللجنة على الإنترنت على العنوان التالي: www.un.org/law/cod/sixth.
    El Plenario tal vez desee examinar la cuestión con el fin de llegar a un acuerdo sobre la función del Grupo multidisciplinario de expertos en la supervisión de la preparación del programa de trabajo inicial de la Plataforma, incluida su función durante el período entre períodos de sesiones. UN وقد يود الاجتماع العام النظر في المسألة بهدف الاتفاق على دور الفريق في الإشراف على إعداد برنامج العمل الأولي للمنبر، بما في ذلك دوره خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    C. Función del Grupo multidisciplinario de expertos en la supervisión de la preparación del programa de trabajo inicial UN جيم - دور فريق الخبراء المتعدد التخصصات في الإشراف على إعداد برنامج العمل الأولي
    Con todo, se señaló que a fin de avanzar en la preparación del programa de trabajo inicial, en 2013 la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos deberían celebrar dos reuniones. UN غير أن بعضهم أشار إلى أن إحراز تقدم في إعداد برنامج العمل الأولي يقتضي عقد اجتماعين للمكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات في عام 2013.
    a) Próximas medidas necesarias para la preparación del programa de trabajo inicial UN (أ) الخطوات المقبلة المطلوبة لإعداد برنامج العمل الأولي
    c) Función del Grupo multidisciplinario de expertos en la supervisión de la preparación del programa de trabajo inicial UN (ج) دور فريق الخبراء المتعدد التخصصات في الإشراف على إعداد برنامج العمل الأولي
    Tema 5 a): programa de trabajo inicial de la Plataforma: próximas medidas necesarias para la preparación del programa de trabajo inicial UN البند 5 (أ) من جدول الأعمال: برنامج العمل الأولي للمنبر: الخطوات المقبلة المطلوبة لإعداد برنامج العمل الأولي
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre la organización de los trabajos de la Sexta Comisión. [Las delegaciones que lo deseen podrán recoger en la misma Sala una copia del programa de trabajo preliminar.] UN مشاورات مفتوحة غير رسمية بشأن تنظيم أعمال اللجنة السادسة. وستتاح للوفود المعنية بالأمر نسخة من برنامج العمل الأولي للجنة في غرفة الاجتماع.
    Además, el Comité debatió el programa de trabajo preliminar del Grupo, incluidos los viajes en el ámbito de la región, mientras el Grupo esperaba a que se emitieran visados para el Sudán a sus miembros. UN وبالإضافة إلى ذلك، ناقشت اللجنة برنامج العمل الأولي للفريق، بما في ذلك السفر الإقليمي أثناء انتظار الفريق صدور تأشيرات دخول لأعضائه إلى السودان.
    También en su segunda sesión, el Comité tuvo ante sí un documento oficioso en el que se presentaba un programa de trabajo provisional para su 46° período de sesiones. UN 6 - وفي الجلسة الثانية أيضا، كان معروضا على اللجنة ورقة غير رسمية تبين برنامج العمل الأولي والمؤقت لدورتها السادسة والأربعين.
    En la misma sesión, el Comité tuvo ante sí un documento oficioso en el que se presentaba un programa de trabajo provisional para su 47° período de sesiones. UN 6 - وفي تلك الجلسة نفسها، كان معروضا على اللجنة ورقة غير رسمية تبين برنامج العمل الأولي والمؤقت لدورتها السابعة والأربعين.
    La información que allí figura será examinada nuevamente en relación con el tema 5, programa de trabajo inicial de la Plataforma. UN وسيتواصل النظر في المعلومات الواردة فيه في إطار البند 5 من جدول الأعمال، ' ' برنامج العمل الأولي للمنبر``.
    programa de trabajo inicial de la Plataforma: Procedimiento para recibir las solicitudes presentadas a la Plataforma y establecer un orden de prioridad entre ellas UN برنامج العمل الأولي للمنبر: إجراءات خاصة بتلقي الطلبات المقدمة إلى المنبر وتحديد أولوياتها
    A. Próximos pasos necesarios para preparar el programa de trabajo inicial UN ألف - الخطوات المقبلة المطلوبة لإعداد برنامج العمل الأولي
    Para el proyecto de programa preliminar de los trabajos de la Sexta Comisión, sírvase visitar el sitio de la Comisión en la Red en www.un.org/law/cod/sixth. UN وللاطلاع على مشروع برنامج العمل الأولي للجنة السادسة، يرجى الرجوع إلى موقع اللجنة على الإنترنت على العنوان التالي: www.un.org/law/cod/sixth.
    vi) Distribución mensual del pronóstico preliminar del programa de trabajo del Consejo de Seguridad para el mes siguiente, con una lista de los informes que habrá de presentar el Secretario General a petición del Consejo y el calendario de las próximas revisiones y renovaciones de mandatos de operaciones de mantenimiento de la paz y de regímenes de sanciones; UN ' ٦ ' القيام شهريا بتعميم برنامج العمل اﻷولي المتوقع لمجلس اﻷمن للشهر المقبل، بما في ذلك قائمة بالتقارير المقبلة التي يقدمها اﻷمين العام حسب طلب المجلس، وجدول الاستعراضات والتجديدات المقبلة لولايات عمليات حفظ السلام ونظم الجزاءات؛
    La Junta afirmó, no obstante, que si durante sus auditorías financieras se observaban cuestiones serias, se modificaría el programa inicial de trabajo y se elaboraría un informe detallado. UN لكن المجلس ذكر أنه في حال الوقوع على قضايا خطيرة في معرض مراجعاته المالية، يجري تعديل برنامج العمل الأولي وإعداد تقرير طويل.
    Proyecto preliminar de programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2012 - 2013 UN مشروع برنامج العمل الأولي للفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2012-2013

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد