ويكيبيديا

    "برنامج العمل المتعلق بالتنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Programa de Acción para el desarrollo
        
    • el Programa de Acción para el desarrollo
        
    • Programa de Acción sobre el Desarrollo
        
    123. La Comisión acoge con satisfacción las disposiciones pertinentes del Programa de Acción para el desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN ١٢٣ - وترحب اللجنة باﻷحكام ذات الصلة من برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    123. La Comisión acoge con satisfacción las disposiciones pertinentes del Programa de Acción para el desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN ١٢٣ - وترحب اللجنة باﻷحكام ذات الصلة من برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    31. Asimismo, es muy importante el proceso de análisis del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ٣١ - والنظر في برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة له أهمية أيضا.
    El período extraordinario de sesiones destinado a examinar el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se ha de celebrar aquí en unos pocos días, y la cumbre de los países menos adelantados programada para 2001 deben contribuir a generar nuevas iniciativas para ayudar a estos Estados vulnerables. UN والدورة الاستثنائية المكرسة لاستعراض برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، والتي ستعقد هنا في غضون بضعة أيام لا أكثر، ومؤتمــر القمة المقرر عقده في عام ٢٠٠١ ﻷقل البلدان نموا، ينبغي أن يسهما في توليد مبادرات جديدة تهدف إلى مساعدة هذه البلدان الضعيفة.
    Acogemos con beneplácito el reciente informe del Secretario General sobre las medidas tomadas por esta Organización y por los órganos del sistema de las Naciones Unidas para poner en práctica el Programa de Acción sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN وإننا نرحب بالتقرير اﻷخير لﻷمين العام عن أعمال المنظمة وأجهـزة منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة ولا يسعنا إلا أن نشعر بشيء من اللهفة إزاء القيام بأعمال يرافقها التمويل الضروري.
    La reunión dio prioridad a un examen de la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo del Caribe y a los preparativos para la reunión internacional de 2004. UN وقد ركز هذا الاجتماع على القيام في منطقة البحر الكاريبي باستعراض تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، والأعمال التحضيرية للاجتماع الدولي لعام 2004.
    B. Reunión Internacional para examinar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo 93 - 95 21 UN باء - الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية 93-95 21
    B. Reunión Internacional para examinar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN باء - الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Durante el bienio en curso, la Oficina del Coordinador Especial ha intensificado también su apoyo a la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños estados insulares en desarrollo, a fin de que esos países tengan más oportunidades en la economía mundial y evitar que sean marginados. UN وخلال فترة السنتين الحالية، كثّف مكتب المنسق الخاص أيضا دعمه لتنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية بهدف زيادة حظوظ تلك الدول في العثور على فرص اقتصادية جديدة في الاقتصاد العالمي وتجنب زيادة تهميشها عنه.
    Preparativos regionales para la reunión internacional para examinar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN 3 - الأعمال التحضيرية الإقليمية للاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Estos cursos prácticos forman parte del proceso preparatorio regional de la reunión internacional para examinar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 59 - وتعد حلقتا العمل هاتان جزءا من العملية التحضيرية الإقليمية للاجتماع الدولي لاستعراض برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    167. La Comisión acoge con agrado las disposiciones pertinentes del Programa de Acción para el desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, en el que, entre otras cosas, se hace un llamamiento para que se preste asistencia adecuada a los pequeños Estados insulares en desarrollo de manera que éstos puedan luchar contra los riesgos para la salud humana y el medio ambiente de sus poblaciones. UN ٦٧١ - وترحب اللجنة باﻷحكام ذات الصلة من برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، الذي دعا، في جملة أمور، الى توفير المساعدة الملائمة لتمكين الدول النامية الجزرية الصغيرة من الحد من المخاطر التي تهدد صحة الانسان وبيئة شعوبها.
    192. La Comisión acoge con agrado las disposiciones pertinentes del Programa de Acción para el desarrollo Sostenible de Pequeños Estados Insulares en Desarrollo e insta a que se preste apoyo adecuado a las diversas estrategias determinadas en el Programa de Acción para la gestión de los desechos peligrosos. UN ١٩٢ - وترحب اللجنة باﻷحكام ذات الصلة الواردة في برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، وتحث على تقديم دعم كاف لمختلف الاستراتيجيات المعينة في برنامج العمل ﻹدارة النفايات الخطرة.
    167. La Comisión acoge con agrado las disposiciones pertinentes del Programa de Acción para el desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, en el que, entre otras cosas, se hace un llamamiento para que se preste asistencia adecuada a los pequeños Estados insulares en desarrollo de manera que éstos puedan luchar contra los riesgos para la salud humana y el medio ambiente de sus poblaciones. UN ٦٧١ - وترحب اللجنة باﻷحكام ذات الصلة من برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، الذي دعا، في جملة أمور، الى توفير المساعدة الملائمة لتمكين الدول النامية الجزرية الصغيرة من الحد من المخاطر التي تهدد صحة الانسان وبيئة شعوبها.
    192. La Comisión acoge con agrado las disposiciones pertinentes del Programa de Acción para el desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo e insta a que se preste apoyo adecuado a las diversas estrategias determinadas en el Programa de Acción para la gestión de los desechos peligrosos. UN ١٩٢ - وترحب اللجنة باﻷحكام ذات الصلة الواردة في برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، وتحث على تقديم دعم كاف لمختلف الاستراتيجيات المعينة في برنامج العمل ﻹدارة النفايات الخطرة.
    Informe del Secretario General sobre la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo (proyecto de resolución A/C.2/54/L.50) UN الوثائق تقرير اﻷمين العام عن مواصلة تنفذ برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية )مشروع القرار (A/C.2/54/L.50
    Croacia tiene intenciones de presentar un proyecto de resolución en que se proclame el 2011 Año Internacional de los Bosques, al tiempo que seguirá trabajando en un sistema de alerta temprana de alcance mundial que abarque todos los desastres naturales y haciendo aportes a la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 14 - ومضت قائلة إن كرواتيا تعتزم اقتراح قرار بإعلان عام 2011 السنة الدولية للغابات وستواصل العمل على وضع نظام للإنذار المبكر على نطاق العالم لجميع مصادر الخطر الطبيعية والإسهام في تنفيذ استراتيجية موريشيوس للمضي في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Confía en que el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados y el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo sigan el mismo sistema de examen, y que la Asamblea General pida a al Secretario General que presente un informe anual de actividades sobre la ejecución del Programa de Acción de Almaty. UN ومن المأمول فيه أن يجري، بنفس الأسلوب، استعراض برنامج العمل المضطلع به لصالح أقل البلدان نموا، وكذلك برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، مع قيام الجمعية العامة بمطالبة الأمين العام بتقديم تقرير عن النشاط السنوي في مجال تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    Junto a la creación de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y la conclusión con éxito de las negociaciones relativas a la elaboración de una Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, es motivo de satisfacción el acuerdo sobre el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وباﻹضافة الى تشكيل لجنة التنمية المستدامة والاختتام الناجح للمفاوضات بشأن وضع اتفاقية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، فإن الاتفاق على برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة أمر يدعو الى الارتياح.
    El establecimiento del núcleo central del servicio de intercambio de información se inició oficialmente en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General convocado para examinar el Programa de Acción para el desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrado en septiembre de 1999 (www.gpa.unep.org). UN 153- وقد أثير العنصر الرئيسي لمركز تبادل المعلومات خلال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية باستعراض برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في أيلول/سبتمبر 1999 (www.gpa.unep.org).
    107. La Comisión toma nota de las disposiciones pertinentes del Programa de Acción sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y exhorta a que se preste apoyo adecuado a los objetivos generales de fomento y protección de la salud indicados en el Programa de Acción. UN ١٠٧ - وتحيط اللجنة علما باﻷحكام ذات الصلة من برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة وتحث على ايلاء دعم كاف لﻷهداف الشاملة المتعلقة بتعزيز وحماية الصحة المحددة في برنامج العمل.
    107. La Comisión toma nota de las disposiciones pertinentes del Programa de Acción sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y exhorta a que se preste apoyo adecuado a los objetivos generales de fomento y protección de la salud indicados en el Programa de Acción. UN ١٠٧ - وتحيط اللجنة علما باﻷحكام ذات الصلة من برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة وتحث على ايلاء دعم كاف لﻷهداف الشاملة المتعلقة بتعزيز وحماية الصحة المحددة في برنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد