ويكيبيديا

    "برنامج العمل المقترح لعام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • programa de trabajo propuesto para
        
    También se presenta el programa de trabajo propuesto para 2012, en vista de la necesidad de empezar a planificar ese trabajo en 2011. UN ويرد أيضا برنامج العمل المقترح لعام 2012، نظرا إلى أنه يتعين أن يبدأ التخطيط لهذا العمل في عام 2011.
    programa de trabajo propuesto para 2015 UN برنامج العمل المقترح لعام 2015
    WGFS/97/1 programa de trabajo propuesto para 1997 presentado por los Vicepresidentes UN WGFS/1997/1 برنامج العمل المقترح لعام ١٩٩٧، المقدم من نائبي الرئيس
    A este respecto, el programa de trabajo propuesto para 1997 preverá el establecimiento de un régimen de verificación capaz de satisfacer los requisitos de verificación necesarios para que el TPCE entre en vigor. UN وسيتضمن برنامج العمل المقترح لعام ٧٩٩١ في هذه الخطة ترتيبات إنشاء نظام تحقق قادر على تلبية احتياجات التحقق اللازمة لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    A este respecto, el programa de trabajo propuesto para 1997 preverá el establecimiento de un régimen de verificación capaz de satisfacer los requisitos de verificación necesarios para que el TPCE entre en vigor. UN وسيتضمن برنامج العمل المقترح لعام ٧٩٩١ في هذه الخطة ترتيبات إنشاء نظام تحقق قادر على تلبية احتياجات التحقق اللازمة لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    11. Aprueba el programa de trabajo revisado para 2012 propuesto por la Oficina de Evaluación y el programa de trabajo propuesto para 2013; UN 11 - يوافق على برنامج العمل المنقح لـ 2012 المقترح من مكتب التقييم وعلى برنامج العمل المقترح لعام 2013؛
    11. Aprueba el programa de trabajo revisado para 2012 propuesto por la Oficina de Evaluación y el programa de trabajo propuesto para 2013; UN 11 - يوافق على برنامج العمل المنقح لـ 2012 المقترح من مكتب التقييم وعلى برنامج العمل المقترح لعام 2013؛
    La Junta examinó el proyecto de programa de trabajo propuesto para 1998 y lo aprobó para su presentación a la Asamblea General (véase la sección II infra). UN ٣ - واستعرض المجلس مشروع برنامج العمل المقترح لعام ١٩٩٨ واعتمده لتقديمه إلى الجمعية العامة )انظر الفرع الثاني أدناه(.
    El programa de trabajo propuesto para 2003 en adelante, sin embargo, también incluye informes sobre los cuales el año anterior habían expresado dudas las delegaciones del Canadá, Australia y Nueva Zelandia, entre otras, por lo que éstas esperan que continúe el debate sobre dichas propuestas durante las consultas oficiosas de la Comisión. UN بيد أن برنامج العمل المقترح لعام 2003 وما بعده يضم أيضا تقارير أعربت الوفود التي تكلم باسمها ووفود أخرى عن قلقها إزاءها في العام الفائت؛ وهو يتطلع إلى إجراء المزيد من المناقشات عن تلك المقترحات خلال المشاورات غير الرسمية التي تجريها اللجنة.
    programa de trabajo propuesto para 2012 UN بـاء - برنامج العمل المقترح لعام 2012
    B. programa de trabajo propuesto para 2012 UN باء - برنامج العمل المقترح لعام 2012
    programa de trabajo propuesto para 2013 UN بــاء - برنامج العمل المقترح لعام 2013
    B. programa de trabajo propuesto para 2013 UN باء - برنامج العمل المقترح لعام 2013
    El programa de trabajo propuesto para 2015 se basa en la asignación de recursos prevista para la Oficina de Evaluación Independiente en el presupuesto bianual de 2014-2015. UN 40 - يستند برنامج العمل المقترح لعام 2015 إلى التخصيص المتوقع للموارد لمكتب التقييم المستقل في ميزانية فترة السنتين 2014-2015.
    En este sentido, la decisión 2011/16 aprobó el programa de trabajo propuesto para 2012 incluido en el Informe anual sobre la evaluación de 2011 (DP/2011/24), haciendo hincapié en la evaluación planificada de la eficacia del plan estratégico. UN وفي هذا الصدد، أيَّد المقرر 2011/16 برنامج العمل المقترح لعام 2012 الوارد في التقرير السنوي لعام 2011 عن التقييم (DP/2011/24)، مع التشديد على التقييم المقرر لفعالية الخطة الاستراتيجية.
    La Junta examinó el proyecto de programa de trabajo propuesto para 1997 y lo aprobó para su presentación a la Asamblea General (véase la sección II infra). La Junta observó que, en vista de la próxima sustitución del Director del Instituto, en el siguiente informe se hacía hincapié en la ejecución a corto plazo del programa. UN ٣ - واستعرض المجلس مشروع برنامج العمل المقترح لعام ١٩٩٧ واعتمده لتقديمه إلى الجمعية العامة )انظر الفرع الثاني أدناه( ولاحظ المجلس أنه في ضوء التغيير المتوقع في رئاسة المعهد سيكون التركيز في التقرير المقبل على تنفيذ البرنامج في اﻷجل القصير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد