ويكيبيديا

    "برنامج المدن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Programa de Ciudades
        
    • el programa Ciudades
        
    • el Programa conjunto de Ciudades
        
    • sobre el Programa de ciudades
        
    • del Programa Ciudades
        
    Existe la excepción del Programa de Ciudades Sostenibles. UN وثمة حالة استثنائية واحدة، هي برنامج المدن المستدامة.
    Este aspecto de las actividades del Programa de Ciudades Sostenibles constituye uno de los compromisos de asociación en la Coalición para la Urbanización Sostenible. UN وهذا الجانب من الأنشطة في إطار برنامج المدن المستدامة يشكل أحد الالتزامات الشراكية في التحالف من أجل التحضر المستدام.
    Esta dimensión de las actividades del Programa de Ciudades Sostenibles constituye uno de los compromisos de la Coalición en favor de la urbanización sostenible. UN ويشكل هذا البعد لنشاطات برنامج المدن المستدامة أحد التزامات الشراكة في ائتلاف التوسع العمراني المستدام.
    De destacar entre ellos es el programa Ciudades más Seguras y los programas de agua, saneamiento e infraestructura. UN ومن أشهر هذه البرامج برنامج المدن الأكثر أمناً، وبرامج المياه والتصحاح والبنية التحتية.
    el programa Ciudades más Seguras en Dar es Salaam se estableció en 1997 para coordinar y fortalecer la capacidad local en materia de prevención del delito, en colaboración con los interesados y las comunidades a nivel local. UN أنشئ برنامج المدن الأكثر أمانا في دار السلام في عام 1997 لتنسيق وتعزيز القدرات المحلية لمنع الجريمة، بالاشتراك مع أصحاب المصلحة المحليين والمجتمعات المحلية.
    Tomando nota con reconocimiento de las oportunidades cada vez mayores de una cooperación continua a largo plazo en el Programa conjunto de Ciudades Sostenibles, UN وإذْ يلاحظ مع التقدير اتساع الفرص لمواصلة تعاون طويل المدى في برنامج المدن المستدامة المشترك،
    Un ejemplo podría ser un grupo conjunto de operaciones y coordinación para la ejecución conjunta de la nueva fase del Programa de Ciudades Sostenibles. UN ويمكن أن يكون من بين هذا مثال واحد هو العمليات المشتركة، وطريق التنسيق للتنفيذ المشترك للمرحلة الجديدة من برنامج المدن المستدامة.
    1. Participación en la preparación de reseñas informativas sobre las condiciones ambientales de las ciudades en el marco del Programa de Ciudades viables. UN 1 - المشاركة في وضع لمحات مختصرة بيئية عن المدن في إطار برنامج المدن المستدامة.
    Esto abarca la experiencia del Programa de Ciudades más Seguras del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, así como la de los Estados Miembros y de organizaciones de la sociedad civil. UN وهذا يشمل التجربة المسماة برنامج المدن الأكثر أمانا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات السكنية وكذلك البرامج التي نفذتها الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني.
    Se ha establecido un nuevo grupo conjunto de operaciones y coordinación para contar con un mecanismo institucional entre los dos organismos, que celebra una reunión mensual, para ayudar a promover y coordinar actividades y programas conjuntos, especialmente del Programa de Ciudades Sostenibles. UN وأقيمت عملية مشتركة وأنشئ فريق تنسيق لتوفير آلية مؤسسية بين الوكالتين، ببعقد اجتماعات شهرية منتظمة، للمساعدة في ترويج وتنسيق النشاطات والبرامج المشتركة وخاصة برنامج المدن المستدامة.
    Durante el período que abarca el informe se ha prestado apoyo a varias redes que han formado parte del Programa de Ciudades Sostenibles durante largo tiempo, en la elaboración de sistemas de información sobre ordenación ambiental. UN وقدم الدعم لعدد من المدن المشاركة في برنامج المدن المستدامة في الأجل الطويل لوضع نظام معلومات للإدارة البيئية خلال فترة إعداد التقرير.
    En el marco del Programa de Ciudades Sostenibles, que es una actuación conjunta con ONU-Hábitat, ciudades de todo el mundo participan en la elaboración de medidas como las estrategias de ordenación del agua dulce. UN وفي إطار برنامج المدن المستدامة المشترك، فإن المدن من جميع أنحاء العالم تشارك حالياً في تطوير تدابير من قبيل استراتيجيات إدارة المياه العذبة.
    Acogiendo con satisfacción la colaboración entre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en el marco del Programa de Ciudades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, UN وإذ يرحب بالتعاون القائم بين الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من خلال برنامج المدن التابع للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا،
    En junio de 2005 se celebró en La Habana (Cuba) una reunión mundial de asociados del Programa de Ciudades Sostenibles y del Programa de adaptación a nivel local el Programa 21 de ONU-Hábitat. UN 8 - عقد اجتماع عالمي للشركاء في برنامج المدن المستدامة وبرنامج موئل الأمم المتحدة لإضفاء الطابع المحلي على جدول أعمال القرن 21 في هافانا بكوبا في حزيران/يونيه 2005.
    También se le pide que continúe prestando apoyo a la ejecución del Programa de Ciudades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y se invita a los gobiernos de otras regiones a que fortalezcan sus órganos consultivos similares. UN ويطلب إليها كذلك أن تواصل تقديم الدعم إلى برنامج المدن التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ويدعو الحكومات في الأقاليم الأخرى إلى تقوية هيئات استشارية مماثلة.
    Hay además otros programas, como ciertos elementos del Programa de Ciudades Sostenibles, que se financian con cargo a los recursos mundiales y regionales del PNUD. UN وهناك باﻹضافة إلى ذلك برامج أخرى، منها مثلا بعض عناصر برنامج المدن المستدامة، تمول من موارد عالمية/إقليمية للبرنامج اﻹنمائي.
    el programa Ciudades más Seguras de ONU-Hábitat ha realizado varios estudios sobre la delincuencia y la victimización en ciudades africanas. UN وقد أُجري في إطار برنامج المدن الأكثر أمانا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية عدد من الدراسات الخاصة بالجريمة والإيذاء في المدن الأفريقية.
    4. Acoge con beneplácito la creación de la Red Mundial sobre Ciudades más Seguras y su apoyo mediante el programa Ciudades más Seguras; UN 4- يرحب بإنشاء الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً ودعمها من خلال برنامج المدن الأكثر أماناً؛
    4. Acoge con beneplácito la creación de la Red Mundial sobre Ciudades más Seguras y su apoyo mediante el programa Ciudades más Seguras; UN 4- يرحب بإنشاء الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً ودعمها من خلال برنامج المدن الأكثر أماناً؛
    Tomando nota con reconocimiento de las oportunidades cada vez mayores de una cooperación continua a largo plazo en el Programa conjunto de Ciudades Sostenibles, UN وإذْ يحيط مع التقدير الفرص الآخذة في الاتساع لمواصلة التعاون طويل المدى في برنامج المدن المستدامة المشترك،
    Informe actualizado sobre el Programa de ciudades de la NEPAD UN استكمال للتقرير عن برنامج المدن للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    La UNODC es un asociado de pleno derecho del Programa Ciudades más Seguras de ONUHábitat. UN والمكتب شريك كامل في برنامج المدن الأكثر أمانا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد