Durante el año, el director del Centro también participó en un programa de televisión sobre los derechos humanos y los ancianos. | UN | كما اشترك المدير خلال العام في برنامج تلفزيوني عن حقوق اﻹنسان والمسنين. |
¿No tenía un programa de televisión hace unos años... llamado "Conocimiento", Hajji? | Open Subtitles | مولانا سؤال ألم تقدم برنامج تلفزيوني قبل عدة سنين؟ يسمى برنامج المعرفة، مولانا؟ |
Una vez cada 5 o 10 años, harán un programa de televisión. | Open Subtitles | مرَّة كلِّ 5 او10 سَنَواتِ سيَعملونَ برنامج تلفزيوني. |
-Habla de un programa de TV. | Open Subtitles | انة يَتحدّثُ عن برنامج تلفزيوني. |
Se publicaron más de 500 artículos y se transmitieron más de 1.000 programas de televisión y radio sobre problemas relacionados con la violencia contra la mujer. | UN | ونُشر أكثر من 500 مقال وأذيع أكثر من 000 1 برنامج تلفزيوني وإذاعي بشأن مشاكل العنف ضد المرأة. |
Se llama Cult, pero no es solo una serie de televisión, es mucho más que eso. | Open Subtitles | أسمه الطائفة , وهو ليس مجرد برنامج تلفزيوني بل يتعدى ذلك |
... ...¿nada de un programa de televisión sobre bailar con supuestas celebridades? | Open Subtitles | ولا برنامج تلفزيوني عن الرقص مع شخصيات مشهوره ؟ |
Estoy produciendo un programa de televisión con docenas de números musicales que salen en vivo en 17 minutos y medio, pero, tomemos un café y conversemos un poco. | Open Subtitles | أنا أنتج برنامج تلفزيوني فقط مع العشرات من الفرق الموسيقية الضخمة سيُذاع على الهواء خلال 17 ونصف دقيقة |
Cuando Grimm fue arrestado, un reportero le preguntó como se sentía por haber sido llevado a la justicia por un programa de televisión. | Open Subtitles | مراسل قد سأله عن شعوره حول المثول أمام العدالة بسبب برنامج تلفزيوني |
Me invitó a ver un programa de televisión con él esta noche, pero no parece que va a suceder. | Open Subtitles | لقد دعاني لأجل مشاهدة برنامج تلفزيوني بصحبته الليلة ، لكن لا يبدو أن ذلك سيحدث |
Si yo fuera un auto de precio razonable que ha sido manejado por un circuito de un programa de televisión. | Open Subtitles | واذا كان لي سيارة بأسعار معقولة أن جولة مدفوعة تم اختبار برنامج تلفزيوني في مسار |
- No somos amantes trágicos. - Es un programa de televisión, una historia de amor con el chico. | Open Subtitles | نحن لسنا عاشقين انه مجرد برنامج تلفزيوني |
Pues, Jillian esperaba poder decirle a sus amigas que cuando vino a Hollywood salió en un programa de televisión. | Open Subtitles | حسنا، جيليان كان تأمل أن تخبر صديقاتها بذلك ذلك عندما خرجت إلى هوليوود وظهرت على برنامج تلفزيوني |
Es un programa de TV, es todo lo que es. La hicimos explotar en esta. | Open Subtitles | هو برنامج تلفزيوني هذا كل ما في الامر كان بإمكاننا أن نفسد الأمر برمته |
Pero estamos hablando sobre gente que se ve envuelta en un programa de TV. | Open Subtitles | لكننا نتحدث عن أشخاص موجودين في برنامج تلفزيوني |
No es lo que piensas. Es un programa de TV. | Open Subtitles | الأمر ليس كما تظنين، إنه برنامج تلفزيوني |
El número mayor de lo previsto fue resultado de haberse determinado que los programas de televisión eran más útiles para llegar a la población | UN | برنامج تلفزيوني خاص نجم ارتفاع الناتج عن اعتبار البرامج التلفزيونية أكثر فائدة في الوصول إلى السكان |
Pero no es solo una serie de televisión, va mas allá. | Open Subtitles | وهو ليس مجرد برنامج تلفزيوني بل يتعدي ذلك |
El quería salir a jugar... pero había un show de TV que no pensaba perderse. | Open Subtitles | أراد أن يذهب و يلعب .. و لكن كان هناك برنامج تلفزيوني لم يريد أن يفوته |
En este sentido, se puede mencionar un programa televisado de la Empresa privada ANS, o la rúbrica " Fémina " que aparece los sábados en el periódico " Zerkalo " (Espejo). | UN | وقد يذكر في هذا الصدد برنامج تلفزيوني لشركة " ANS " الخاصة، وبرنامج " Femina " الذي يُنشر في أيام السبت بصحيفة زركالو. |
Al parecer, fue arrestado después de aparecer en un programa del canal de televisión Al-Jazeera. | UN | ويبدو أنه اعتُقل بعد ظهوره في برنامج تلفزيوني بثته قناة الجزيرة. |
- De acuerdo. - Es un show de televisión. | Open Subtitles | حسناً أجل انه برنامج تلفزيوني |
8. El 22 de noviembre de 2005 se gravó un programa de televisión del canal del estado de Nilo Azul sobre la cuestión de la violencia contra la mujer. | UN | 8- تم تسجيل برنامج تلفزيوني لقناة النيل الأزرق بتاريخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بشأن موضوع العنف ضد المرأة. |
Por encargo del Ministerio de Trabajo y Políticas Sociales, se ha producido y transmitido gratuitamente un anuncio televisivo. | UN | وبتكليف من وزارة العمل والسياسة الاجتماعية، تم إنتاج برنامج تلفزيوني وبثه مجانا. |
Se ha iniciado un programa televisivo de frecuencia semanal, en el horario de mayor audiencia, para el tratamiento de estos contenidos. | UN | وقد بدأ بث برنامج تلفزيوني أسبوعي، يُذاع في أوقات الذروة لمعالجة هذه المسائل. |
39. Se ha preparado una propuesta para producir un documental de televisión y se espera que la producción empiece en agosto de 1994. | UN | ٣٩ - وأعد اقتراح لوضع برنامج تلفزيوني وثائقي ويتوقع أن يبدأ إنتاجه في خلال آب/اغسطس ١٩٩٤. |