ويكيبيديا

    "برنامج عمل ألماتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Programa de Acción de Almaty
        
    • el Programa de Acción de Almaty
        
    • del Programa de Almaty
        
    • dicho Programa
        
    Actividades futuras para acelerar la aplicación del Programa de Acción de Almaty UN الإجراءات اللازم اتخاذها في المستقبل للتعجيل بتنفيذ برنامج عمل ألماتي
    Etiopía había realizado constantes progresos en su desarrollo económico y social desde la aprobación del Programa de Acción de Almaty. UN وأفاد بأن إثيوبيا قد أحرزت تقدماً مطرداً في عملية تنميتها الاقتصادية والاجتماعية منذ اعتماد برنامج عمل ألماتي.
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción de Almaty UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي
    Sin embargo, aún queda mucho por hacer para que el Programa de Acción de Almaty sea una realidad. UN ولكن هناك الكثير الذي ينبغي عمله من أجل أن يصبح برنامج عمل ألماتي حقيقة واقعة.
    Permítaseme relatarles la participación de Tanzanía en el Programa de Acción de Almaty desde 2003. UN واسمحوا لي أن أصف مشاركة تنزانيا في برنامج عمل ألماتي منذ عام 2003.
    El presente informe destaca las actividades iniciales emprendidas por las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación del Programa de Acción de Almaty. UN ويبرز هذا التقرير الأنشطة الأولية التي اضطلعت بها مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    La Oficina presta una atención especial a promover la sensibilización internacional sobre la aplicación del Programa de Acción de Almaty en los planos regional e internacional. UN ويولي المكتب اهتماما خاصا لزيادة الوعي الدولي بتنفيذ برنامج عمل ألماتي على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    A este respecto, las medidas enunciadas en la guía para la aplicación del Programa de Acción de Almaty se deberían aplicar con el debido rigor. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تتبع بنشاط التدابير المحددة في خريطة الطريق من أجل تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    A este respecto, pedimos la aplicación plena y efectiva del Programa de Acción de Almaty. UN وندعو في هذا الصدد إلى تنفيذ برنامج عمل ألماتي تنفيذا كاملا وفعليا.
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción de Almaty UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي
    También los mandatarios expresaron su compromiso con el avance en el cumplimiento del Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral. UN وأعرب زعماؤنا أيضا عن التزامهم بالمضي قدما في تنفيذ برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية.
    A ese respecto, pedimos a todos los interesados, en particular a la comunidad de donantes, que mantengan el espíritu que floreció en Almaty y cumplan sus compromisos respectivos con la aplicación del Programa de Acción de Almaty. UN وفي ذلك الصدد، فإننا نناشد جميع أصحاب المصلحة، ولا سيما مجتمع المانحين، أن يحافظوا على الروح التي تجلت في ألماتي، وأن يفوا بالالتزامات التي تعهدوا بها من أجل تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    La aplicación del Programa de Acción de Almaty también facilitará el comercio de los países menos adelantados sin litoral y de los países en desarrollo de tránsito. UN كما أن تنفيذ برنامج عمل ألماتي سييسر الاتجار للبلدان الأقل نموا غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Los esfuerzos conjuntos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas comenzaron con la preparación de la guía general para la aplicación del Programa de Acción de Almaty. UN وبدأ بذل جهود مشتركة بواسطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بإعداد خريطة طريق لتنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    El informe ha sido sustituido por los informes sobre la marcha de la aplicación del Programa de Acción de Almaty UN استعيض عن التقرير بالتقارير المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي
    Kazykhanov Informe de la Reunión de Alto Nivel sobre el papel de las organizaciones internacionales, regionales y subregionales en la ejecución del Programa de Acción de Almaty UN تقرير الاجتماع الرفيع المستوى المعني بدور المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في تنفيذ برنامج عمل ألماتي
    ix) Comisión Económica para Europa (CEPE): " La contribución de la CEPE a la ejecución del Programa de Acción de Almaty " ; UN ' 9` اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة: " مساهمة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تنفيذ برنامج عمل ألماتي " ؛
    4. Pide que se aplique plena y efectivamente el Programa de Acción de Almaty; UN " 4 - تدعو إلى تنفيذ برنامج عمل ألماتي تنفيذا تاما وفعليا؛
    Instamos a todas las partes a que realicen esfuerzos coordinados con miras a aplicar el Programa de Acción de Almaty. UN ونحث جميع الأطراف على بذل جهود متضافرة لتنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    En este sentido, se insta a todos los interesados a que apliquen de manera eficaz y completa el Programa de Acción de Almaty en los próximos años. UN وفي هذا الصدد، نناشد جميع أصحاب المصالح العمل على تنفيذ برنامج عمل ألماتي تنفيذا كاملا وفعالا في السنوات القادمة.
    La delegación de Corea apoya el enfoque multipartito que se propone en el Programa de Acción de Almaty. UN ووفد كوريا يؤيد النهج المتعدد الأطراف الموصى به في برنامج عمل ألماتي.
    En ese proceso se prestará especial atención a atender las necesidades de los países sin litoral en el contexto del Programa de Almaty. UN وسيولى اهتمام خاص في تلك العملية لتلبية احتياجات البلدان غير الساحلية في سياق برنامج عمل ألماتي.
    Asimismo, les instó a examinar los vínculos existentes entre dicho Programa y los debates en curso sobre la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وحثَّ الأعضاء أيضاً على النظر في الروابط القائمة بين برنامج عمل ألماتي والمناقشات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد