Esto exigió la inclusión en el programa de trabajo del Comité Consultivo de ciertos temas que se consideran en las Naciones Unidas. | UN | وقد تطلب ذلك إدراج بعض البنود والمواضيع التي تنظر فيها اﻷمم المتحدة في برنامج عمل اللجنة الاستشارية. |
El tema titulado " Protección jurídica de los trabajadores migratorios " ha figurado en el programa de trabajo del Comité Consultivo desde 1996. | UN | 36 - ظل البند المعنون " الحماية القانونية للعمال المهاجرين " مدرجا في برنامج عمل اللجنة الاستشارية منذ عام 1996. |
En el párrafo 13, la Asamblea General hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para que aporten nuevas contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario a fin de aplicar el programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente. | UN | وفي الفقرة 13 تناشد الجمعية العامة الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة. |
Esta reseña demuestra claramente que el programa de trabajo del Comité Consultivo da mucho apoyo al programa de las Naciones Unidas y se centra esencialmente en cuestiones de actual interés para la Organización. De este modo, el Comité Consultivo ya no limita su labor a la esfera del derecho internacional, sino que también cubre cuestiones relativas a las esferas económica, ambiental y humanitaria. | UN | ويتضح من ذلك العرض أن برنامج عمل اللجنة الاستشارية يدعم دعما كبيرا جدول أعمال اﻷمم المتحدة ويهتم اهتماما كبيرا بالمسائل التي تهم المنظمة في الوقت الحالي، وبالتالي، لم تعد اللجنة الاستشارية تقتصر على مجال القانون الدولي، بل تتناول اﻵن المجالات الاقتصادية والبيئية واﻹنسانية كذلك. |
14. Hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para que aporten nuevas contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario, a fin de impulsar el programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente; | UN | 14 - توجه نداء للدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛ |
13. Hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para que aporten nuevas contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario, a fin de aplicar el programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente; | UN | 13 - تناشد نداء للدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛ |
13. Hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para que aporten nuevas contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario, a fin de impulsar el programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente; | UN | 13 - تناشد الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛ |
13. Hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para que aporten nuevas contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario, a fin de aplicar el programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente; | UN | 13 - تناشد الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛ |
13. Hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para que aporten nuevas contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario, a fin de aplicar el programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente; | UN | 13 - تناشد الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛ |
13. Hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para que aporten nuevas contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario, a fin de aplicar el programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente; | UN | 13 - تناشد الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛ |
12. Con el deseo de promover un clima de paz y seguridad en la subregión, la Reunión Ministerial recomendó a los Estados miembros de la subregión que aplicaran las medidas definidas en el programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente, aprobado en julio de 1992 en Yaoundé, a saber: | UN | ١٢ - وأوصى الاجتماع الوزاري، رغبة منه في تشجيع مناخ السلم واﻷمن في المنطقة دون الاقليمية، الدول اﻷعضاء فيها بتنفيذ التدابير المحددة في برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة الذي اعتمد في تموز/يوليه ١٩٩٢ في ياوندي، وبخاصة: |
11. Hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para que aporten nuevas contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario a fin de llevar adelante el programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente y, en especial, las actividades que se indican en los párrafos 5 y 7 de la presente resolución; | UN | ١١ - تناشد الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة، وخاصة اﻷنشطة المشار إليها في الفقرتين ٥ و ٧ أعلاه؛ |
Además de la Secretaría y la Junta de Auditores, esto también repercutirá en el programa de trabajo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Quinta Comisión y la Asamblea General, sobre todo debido a que las auditorías y los informes anuales también se aplican a las organizaciones de las Naciones Unidas que son objeto de auditorías de la Junta de Auditores. | UN | فإلى جانب الأمانة العامة ومجلس مراجعي الحسابات، سيشمل هذا التأثير برنامج عمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة والجمعية العامة، خصوصا وأن هذه العمليات السنوية للمراجعة وإعداد التقارير ستنطبق أيضا على منظمات الأمم المتحدة التي يقوم مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حساباتها. |