:: Llevar a cabo un programa de actividades relacionadas con la capacitación; ejecutar y supervisar el programa de actividades del Servicio Integrado de Capacitación | UN | :: تنفيذ برنامج للأنشطة المتصلة بالتدريب، والإشراف على برنامج أنشطة دائرة التدريب المتكامل؛ |
Juntos elaboraron un programa de actividades que las mujeres podían elegir y formularon los posibles pasos ulteriores. | UN | وقامتا معا بوضع برنامج للأنشطة تستطيع النساء الاختيار من بينها، وشرحتا خطوات المتابعة الممكنة. |
En colaboración con todos los asociados del programa, se está elaborando un programa de actividades para el período comprendido entre 2001 y 2003. | UN | 108 - ويجري إعداد برنامج للأنشطة المقترحة للفترة 2001 - 2003، بالتعاون مع جميع شركاء البرنامج. |
En el Iraq, a raíz de una misión de evaluación anterior, se elaboró un programa de actividades propuestas en la esfera del imperio de la ley, que incluye un proyecto encaminado a fortalecer la capacidad de la judicatura, para el que se recibieron los fondos necesarios. | UN | وفي العراق، ومتابعة لبعثة تقييم أُوفدت سابقا، وُضع برنامج للأنشطة المُقترحة في مجال سيادة القانون، وتلقى مشروع يهدف إلى تعزيز قدرة الجهاز القضائي التمويل اللازم. |
El ACNUDH está comenzando a establecer un programa de actividades con dicho Grupo de Trabajo e información adicional será proporcionada en el séptimo período de sesiones del Foro Permanente. V. Información relativa al tema principal del sexto | UN | وقد شرعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في إنشاء برنامج للأنشطة مع ذلك الفريق العامل وسيتم تقديم المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في الدورة السابعة للمنتدى الدائم. |
38. La Junta finalizó su orientación sobre la definición de las actividades de proyectos en el marco de un programa de actividades y los correspondientes procedimientos de registro. | UN | 38- واستكمل المجلس إرشاداته المتعلقة بتحديد أنشطة مشاريع في إطار برنامج للأنشطة وما يتعلق بذلك من إجراءات التسجيل. |
práctica un programa de actividades culturales entre diferentes zonas y se establece un marco para el intercambio | UN | 1-11 بدء تنفيذ برنامج للأنشطة الثقافية بين الأحياء وإنشاء إطار للتواصل. |
En ese entorno, la ejecución de un programa de actividades por valor de 1.000 millones de dólares con la meta de alcanzar el umbral de rentabilidad deja muy poco margen de error. | UN | وفي بيئة كهذه، فإن إنجاز برنامج للأنشطة تبلغ قيمته بليون دولار على أساس تحقيق التوازن بين الأرباح والخسائر لا يتيح سوى هامش ضئيل جداً للخطأ. |
El Centro Regional, con la asistencia de otras subdivisiones del Departamento, debiera formular un programa de actividades de información pública permanentes y diversas. | UN | 100 - ينبغي أن يعمد المركز الإقليمي، بمساعدة من الفروع الأخرى التابعة لإدارة شؤون نـزع السلاح، إلى وضع برنامج للأنشطة الإعلامية المتواصلة والمتنوعة. |
La Junta examinó una propuesta preparada por el Grupo de Metodologías, según lo solicitado por la secretaría, sobre las definiciones de " programa de actividades " y " política " , así como un proyecto de propuesta de estructuración de un " programa de actividades " de modo que pueda registrarse como una sola actividad de proyecto. | UN | نظر المجلس في اقتراح أعده فريق المنهجيات، وفقاً لطلب الأمانة، بشأن تعاريف " أنشطة البرنامج " و " السياسة " وكذلك في مشروع اقتراح لهيكلة " برنامج للأنشطة " بحيث يمكن تسجيله كنشاط منفرد للمشروع. |
59. La Junta revisó las 28 metodologías para actividades de proyectos en pequeña escala a fin de que pudieran utilizarse en un programa de actividades, impartiendo nuevas orientaciones sobre las fugas. | UN | 59- نقح المجلس 28 منهجية من منهجيات أنشطة المشاريع الصغيرة ليسمح باستعمالها في إطار برنامج للأنشطة بتقديم المزيد من الإرشادات بشأن التسرب. |
Actualmente se está preparando un programa de actividades futuras en el marco del estudio de evaluación global, que se presentará al Comité Mixto en su 42ª reunión, prevista para julio de 2009 en Rabat. | UN | 27 - يجري حاليا إعداد برنامج للأنشطة المقبلة في إطار دراسة التقييم الشامل سيعرض على الاجتماع الثاني والأربعين للجنة المختلطة الذي سيعقد في الرباط في تموز/يوليه 2009. |
En el marco del proyecto que se aplica en las regiones de Véneto, Piamonte, Lacio, Campania y Cerdeña, se elaboró y ensayó un nuevo sistema de vigilancia en materia de discriminación, y se impulsó un programa de actividades educativas específicas. | UN | وقام المشروع - الذي يشمل أقاليم فينيتو وبييدمونت ولازيو وكامبانيا وسردينيا - باختبار وإعداد نظام جديد لرصد التمييز وباستهلال برنامج للأنشطة التعليمية المستهدفة. |
Además de solicitar contribuciones adicionales, la Comisión tal vez desee dar instrucciones a la Secretaría para que reserve tiempo y recursos para elaborar un programa de actividades de apoyo a mediano plazo y buscar recursos externos para financiarlo y le informe sobre los resultados de las medidas adoptadas a ese respecto en su período de sesiones siguiente. | UN | ولعلَّ اللجنة تود أن توعز إلى الأمانة، إلى جانب التماس تبرعات إضافية، بأن تخصِّص الوقت والموارد لوضع برنامج للأنشطة الداعمة على المدى المتوسط وللسعي إلى الحصول على موارد خارجية لتمويله، وبأن تقدِّم تقريرا حول نتائج الجهود المبذولة في هذا الصدَّد إلى اللجنة في دورتها المقبلة. |
También está ejecutando un programa de actividades promocionales para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones, que se detallan en otro informe presentado a la Comisión (A/AC.198/2001/3). | UN | كما تقوم بتنفيذ برنامج للأنشطة الترويجية لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات التي يرد تفصيلها في تقرير آخر معروض على اللجنة A/AC.198/2001/3)). |
Por conducto de su Centro Regional para la Paz y el Desarme en África, el Departamento de Asuntos de Desarme prestó también apoyo al Comité para elaborar un programa de actividades de dos años que debe llevarse a cabo de mayo de 2003 a mayo de 2005 por los Estados miembros del Comité al aplicar el Programa de Acción en sus países respectivos y en el plano subregional. | UN | وقامت الإدارة، من خلال مركزها الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، بتقديم المساعدة إلى اللجنة فيما يتعلق بوضع برنامج للأنشطة مدته عامان تضطلع به الدول الأعضاء في اللجنة في الفترة من أيار/مايو 2003 إلى أيار/مايو 2005، من أجل تنفيذ برنامج العمل في بلد كل منها وعلى الصعيد دون الإقليمي. |
c) El programa de actividades destinado a impartir nueva orientación para llevar a la práctica el párrafo 20 de la decisión 7/CMP.1, relativo a la consideración de las actividades de proyecto realizadas en el marco de un programa de actividades como una sola actividad de proyecto del mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | (ج) برنامج الأنشطة الرامي إلى تقديم مزيد من التوجيه لإعمال الفقرة 20 من المقرر 7/أإ-1، المتعلقة باعتبار أنشطة المشاريع المدرجة ضمن برنامج للأنشطة نشاط مشروع منفرداً في إطار آلية التنمية النظيفة. |
a) Ultime con carácter prioritario su orientación relativa a la definición de las actividades de proyectos realizadas en el marco de un programa de actividades y los procedimientos para registrarlas como una sola actividad de proyecto del mecanismo para un desarrollo limpio; | UN | (أ) القيام، على سبيل الأولوية القصوى، بإضفاء الصبغة النهائية على توجيهاته المتعلقة بتحديد أنشطة المشاريع في إطار برنامج للأنشطة والإجراءات للتسجيل كنشاط وحيد لمشروع لآلية التنمية النظيفة؛ |
c) La definición de actividades de proyecto dentro de un programa de actividades, y las directrices y procedimientos para su registro como una sola actividad de proyecto del mecanismo para un desarrollo limpio; | UN | (ج) تحديد أنشطة المشاريع في إطار برنامج للأنشطة, ومبادئ توجيهية، وإجراءات للتسجيل كنشاط وحيد لمشروع لآلية التنمية النظيفة؛ |
Al presentar este subtema, el representante de la Secretaría dijo que, en su decisión RC-3/6, la Conferencia de las Partes había pedido a la Secretaría que preparase un programa de actividades con indicación de costos para la prestación de asistencia técnica a nivel regional y nacional durante el bienio 2009 - 2010. | UN | 108- صرح ممثل الأمانة لدى تقديمه لهذا البند الفرعي بأن مؤتمر الأطراف كان قد طلب إلى الأمانة في مقرره اتفاقية روتردام -3/6، إعداد برنامج للأنشطة مع بيان تكاليفه لتقديم المساعدة التقنية الإقليمية والوطنية لفترة السنتين 2009-2010. |
Los recursos directamente relacionados con los distintos programas de actividades se han consignado en los programas respectivos. | UN | وأوردت الموارد المتصلة اتصالا مباشرا بكل برنامج للأنشطة تحت البرنامج المعني. |