ويكيبيديا

    "برنامج للمساعدة التقنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un programa de asistencia técnica
        
    • de un programa
        
    • programa de asistencia técnica para
        
    Estudio de viabilidad sobre un programa de asistencia técnica UN دراسة جدوى بشأن وضع برنامج للمساعدة التقنية
    iii) Establecer un programa de asistencia técnica a los pequeños Estados insulares en desarrollo a fin de fomentar la cooperación interregional e intrarregional en relación con el desarrollo sostenible en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ' ٣ ' وضع برنامج للمساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تعزيز التعاون اﻷقاليمي وداخل كل منطقة بشأن التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في جميع أنحاء العالم؛
    iii) Establecer un programa de asistencia técnica a los pequeños Estados insulares en desarrollo a fin de fomentar la cooperación interregional e intrarregional en relación con el desarrollo sostenible en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ' ٣ ' وضع برنامج للمساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تعزيز التعاون اﻷقاليمي وداخل كل منطقة بشأن التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في جميع أنحاء العالم؛
    Los que han recibido créditos reciben ahora apoyo de un programa de asistencia técnica de dos años de duración. UN وهناك برنامج للمساعدة التقنية مدته سنتان يدعم حاليا الذي حصلوا على الائتمانات.
    Una propuesta concreta prevé un programa de asistencia técnica para intensificar la cooperación subregional después de la ampliación de la composición de la OCE. UN وهناك اقتراح محدد بوضــــع برنامج للمساعدة التقنية لتطوير التعاون دون الاقليمي لتوسيع نطاق العضوية في المنطقة.
    Al respecto, sería útil que la Comisión previera una aportación de la UNCTAD a la creación de empresas mixtas entre países en desarrollo en las zonas francas por medio de un programa de asistencia técnica. UN وفي هذا اﻹطار يكون من المفيد أن تفكر اللجنة في أن يقدم اﻷونكتاد مساهمة في خلق مؤسسات مشتركة فيما بين البلدان النامية في مناطق تجهيز الصادرات بواسطة برنامج للمساعدة التقنية.
    El Programa Africano Coordinado de Asistencia en el Sector de los Servicios (CAPAS) es un programa de asistencia técnica cuya finalidad es la creación de capacidad. UN إن البرنامج الافريقي المنسق للمساعدة بشأن الخدمات، هو برنامج للمساعدة التقنية في بناء القدرات.
    Se ha preparado un programa de asistencia técnica para rehabilitar el subsector textil. UN وأعد برنامج للمساعدة التقنية من أجل دعم القطاع الفرعي للمنسوجات.
    El Gobierno ha iniciado un diálogo con la Oficina del Alto Comisionado y está trabajando con un equipo de esa Oficina en un programa de asistencia técnica. UN وأقامت الحكومة حوارا مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وعملت مع فريق من المفوضية بشأن برنامج للمساعدة التقنية.
    El programa del Comité Interamericano consiste esencialmente en un programa de asistencia técnica, formación de la capacidad e información compartida. UN برنامج لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب هو بالأساس برنامج للمساعدة التقنية وبناء القدرات وتبادل المعلومات.
    En respuesta a una solicitud del Gobierno de Mauritania, se está preparando un programa de asistencia técnica para el desarrollo del sector pesquero. UN واستجابة لطلب من حكومة موريتانيا، يجري إعداد برنامج للمساعدة التقنية لتنمية قطاع مصائد الأسماك.
    Hay una demanda cada vez mayor entre los países de un programa de asistencia técnica sobre estadísticas y cuentas de recursos hídricos. UN 54 - ثمة طلب متزايد من جانب البلدان لوضع برنامج للمساعدة التقنية في مجال إحصاءات المياه والمحاسبة المتعلقة بالمياه.
    Ha llegado ahora el momento de movilizar fondos e iniciar un programa de asistencia técnica. UN وقد آن الأوان لتعبئة الأموال وبدء برنامج للمساعدة التقنية.
    * Se preparó un programa de asistencia técnica para el desarrollo del sector pesquero en respuesta a una solicitud del Gobierno de Mauritania. UN برنامج للمساعدة التقنية لتطوير قطاع مصائد الأسماك، أُعد تلبية لطلب من الحكومة الموريتانية.
    Los resultados de la evaluación servirán de base para un programa de asistencia técnica apoyado por la UNODC. UN وسوف يُسترشد بنتائج التقييم في تنفيذ برنامج للمساعدة التقنية مدعوم من مكتب المخدرات والجريمة.
    El Centro está desarrollando un programa de asistencia técnica en cooperación con el Gobierno. UN والمركز بصدد وضع برنامج للمساعدة التقنية بالتعاون مع الحكومة.
    También se invitó al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en virtud del párrafo 106 del Programa de Acción, a coordinar un estudio de viabilidad con el objeto de crear un programa de asistencia técnica para los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN كما كلف برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بموجب الفقرة ١٠٦ من برنامج العمل بتنسيق دراسة للجدوى عن برنامج للمساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    También se formuló un programa de asistencia técnica. UN وأعد كذلك برنامج للمساعدة التقنية.
    En Botswana, se preparó un programa de asistencia técnica en el sector de la explotación minera en pequeña y mediana escala. En la República Unida de Tanzanía, se prestó asesoramiento, sobre la base de evaluaciones de procedimientos y normas, en materia de elaboración y comercialización de productos farmacéuticos. UN وأعد برنامج للمساعدة التقنية في مجال مشاريع التعدين الصغيرة والمتوسطة الحجم في بوتسوانا وأسديت مشاورة تقوم على تقييمات ﻹجراءات ومعايير انتاج وتسويق المنتجات الصيدلانية في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    El Gobierno de Sudáfrica ha invitado oficialmente al Centro de Derechos Humanos a que envíe una misión de evaluación de las necesidades al país con miras a establecer un programa de asistencia técnica y servicios de asesoramiento. UN وقد وجهت حكومته دعوة رسمية إلى مركز حقوق اﻹنسان ﻹرسال بعثة لتقييم الاحتياجات إلى جنوب أفريقيا بهدف وضع برنامج للمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد