ويكيبيديا

    "بروتوكول الأسلحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Protocolo sobre armas de
        
    • del Protocolo sobre armas
        
    • el Protocolo sobre armas
        
    • Protocolo sobre las armas
        
    • Protocolo relativo a las armas
        
    • Protocolo contra la
        
    De estos instrumentos, el único jurídicamente vinculante es el Protocolo sobre armas de fuego. UN ومن بين هذه الصكوك، بروتوكول الأسلحة النارية هو الصك الوحيد الملزم قانونا.
    Además, muchos acuerdos de cooperación bilateral no se aplican a los delitos comprendidos en el Protocolo sobre armas de Fuego. UN وعلاوة على ذلك، لا ينطبق العديد من اتفاقات التعاون الثنائية على الجرائم المدرجة في بروتوكول الأسلحة النارية.
    Es de gran importancia aplicar en su totalidad el Programa de Acción y facilitar la pronta entrada en vigor del Protocolo sobre armas de fuego. UN ومن الأهمية الكبرى التنفيذ التام لبرنامج العمل وتيسير دخول بروتوكول الأسلحة النارية حيـز النفاذ مبكرا.
    Ahora estamos aplicando fielmente las medidas pertinentes contenidas en el Programa de Acción y examinando la cuestión de la firma del Protocolo sobre armas de fuego. UN ونحن الآن ننفذ بإخلاص التدابير ذات الصلة الواردة في برنامج العمل، وننظر في مسألة التوقيع على بروتوكول الأسلحة النارية.
    Respuestas al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo sobre las armas de fuego UN الدول الأطراف التي ردّت على الاستبيان عن تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية
    El Protocolo sobre armas de fuego aún no ha entrado en vigor. UN أما بروتوكول الأسلحة النارية فلم يبدأ نفاذه بعد.
    Además, el número de Estados que ratificaron el Protocolo sobre armas de fuego se duplicó con ocasión de la celebración de las jornadas mencionadas. UN وإضافة إلى ذلك، تضاعف عدد التصديقات على بروتوكول الأسلحة النارية أثناء الملتقى.
    Durante las jornadas también se duplicó el número de ratificaciones del Protocolo sobre armas de fuego. UN كما تضاعف عدد التصديقات على بروتوكول الأسلحة النارية أثناء الملتقى.
    Durante las jornadas también se duplicó el número de ratificaciones del Protocolo sobre armas de fuego. UN كما زاد عدد التصديقات على بروتوكول الأسلحة النارية أثناء الملتقى إلى ضعفيه.
    Las actividades propuestas en la esfera de la asistencia para la aplicación del Protocolo sobre armas de fuego pueden resumirse del siguiente modo: UN ويمكن تلخيص الأنشطة المقترحة في مجال تقديم المساعدة فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية على النحو التالي:
    Medidas para facilitar la aplicación del Protocolo sobre armas de fuego, entre ellas la elaboración de instrumentos de asistencia técnica UN تدابير تيسير تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية، بما في ذلك استحداث أدوات مساعدة تقنية
    Medidas para facilitar la aplicación del Protocolo sobre armas de fuego, entre ellas la elaboración de instrumentos de asistencia técnica UN تدابير تيسير تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية، بما في ذلك استحداث أدوات مساعدة تقنية
    Resulta sumamente preocupante la escasa participación en el Protocolo sobre las armas de fuego. UN ومما يدعو إلى القلق العميق انخفاض مستوى المشاركة في بروتوكول الأسلحة النارية.
    Solo cinco Estados han ratificado el Protocolo sobre las armas de fuego. UN ولم يصدِّق على بروتوكول الأسلحة النارية سوى خمس دول فقط.
    Varios oradores acogieron con beneplácito la próxima entrada en vigor del Protocolo relativo a las armas de fuego. UN ورحّب عدة متكلمين بقرب دخول بروتوكول الأسلحة النارية حيز النفاذ.
    También han suscitado interés por estas cuestiones las negociaciones celebradas en Viena sobre el Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícito de armas de fuego30. UN كما أن الاهتمام بهذه المسائل قد أثارته أيضا المفاوضات التي جرت في فيينا بشأن بروتوكول الأسلحة النارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد