ويكيبيديا

    "بروتوكول عام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Protocolo de
        
    • el Protocolo
        
    • del Protocolo
        
    • Protocolo para
        
    Protocolo de 2005 relativo al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima UN بروتوكول عام 2005 المحلق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 2005
    Uno de esos criterios podría ser que los países hayan ratificado la Convención de 1951 o el Protocolo de 1967. UN ويمكن أن يكون أحد هذه المعايير تصديق البلد على اتفاقية عام ١٥٩١ أو بروتوكول عام ٧٦٩١.
    Irlanda se adhirió en 1968 al Protocolo de 1967 sobre el mismo tema. UN وفي عام ١٩٦٨، انضمت أيرلندا الى بروتوكول عام ١٩٦٧ حول الموضوع نفسه.
    Polonia ratificó la Convención sobre el estatuto de los refugiados, de 1951 y el Protocolo de 1967. UN وصدقت بولندا على اتفاقية عام ١٩٥١ الخاصة بوضع اللاجئين وعلى بروتوكول عام ١٩٦٧.
    - Protocolo de 1985 relativo a la reducción de las emisiones de azufre o de sus corrientes transfronterizas en por lo menos un 30% UN بروتوكول عام ٥٨٩١ بشأن خفض انبعاثات الكبريت أو تدفقاتها عبر الحدود بنسبة ٠٣ في المائة على اﻷقل
    - Protocolo de 1988 relativo a la lucha contra las emisiones de óxidos de nitrógeno o sus corrientes transfronterizas UN بروتوكول عام ٨٨٩١ المتعلق بمكافحة انبعاثات أكاسيد النتروجين أو تدفقاتها عبر الحدود
    Protocolo de los compuestos orgánicos volátiles de 1991 UN بروتوكول عام ١٩٩١ بشأن المركبات العضوية المتطايرة
    - Protocolo de 1991 relativo a la lucha contra las emisiones de compuestos orgánicos volátiles o sus corrientes transfronterizas UN بروتوكول عام ١٩٩١ المتعلق بمكافحة انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة أو تدفقاتها عبر الحدود
    En el último año tres Estados se adhirieron a la Convención de 1951 o al Protocolo de 1967, con lo que el número de Estados Partes en uno de esos instrumentos o en ambos se elevó a 134. UN وقد انضمت كذلك ثلاث دول في العام الماضي الى اتفاقية عام ١٥٩١ أو إلى بروتوكول عام ٧٦٩١، وبذلك يصبح عدد الدول اﻷطراف في واحد من هذين الصكين أو فيهما كليهما ٤٣١ دولة.
    Quince pequeños Estados insulares en total son partes en el Protocolo de 1978 de la Convención internacional para prevenir la contaminación por los buques. UN وهناك عدد يبلغ مجموعه ١٥ دولة طرفا في بروتوكول عام ١٩٧٨ المتعلق بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن.
    a) Protocolo de 1993 por el que se prorroga el Convenio Internacional del Aceite de Oliva y de las Aceitunas de Mesa, 1986, con enmiendas. UN بروتوكول عام ١٩٩٣ الممدد للاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة، ١٩٨٦، مع إجراء تعديلات له.
    En el Protocolo de 1996, se prohibirá la exportación de desechos y otras materias con miras a verterlos al mar. UN وبموجب بروتوكول عام ٦٩٩١، سيتم حظر تصدير النفايات والمواد اﻷخرى ﻷغراض اﻹغراق.
    Protocolo de la Convención de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia, relativo a la reducción de las emisiones de compuestos orgánicos volátiles o sus flujos transfronterizos. UN بروتوكول عام ١٩٧٩ للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود المتعلق بمكافحة انبعاثات أكاسيد النيتروجين أو تدفقاتها عبر الحدود.
    Protocolo de la Convención de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia, relativo a los metales pesados. UN بروتوكول عام ١٩٧٩ للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود بشأن المعادن الثقيلة.
    La Asamblea instó a los Estados a que pasaran a ser partes en el Protocolo de 1996 del Convenio de Londres y a que velasen por su aplicación efectiva. UN وأهابت الجمعية العامة بالدول أن تصبح أطرافا في بروتوكول عام 1996 لاتفاقية لندن.
    Instó también a los Estados a que pasaran a ser partes en el Protocolo de 1996 del Convenio de 1972. UN وطلبت الجمعية من الدول مرة أخرى أن تصبح أطرافا في بروتوكول عام 1996 لاتفاقية عام 1972 وأن تنفذه.
    El régimen que se establece en el Protocolo de 1996 es más estricto que el del Convenio de Londres de 1972. UN النظام المحدد في بروتوكول عام 1996 أكثر صرامة من ذلك المحدد في اتفاقية لندن عام 1972.
    El Protocolo de 1953 para modificar la Convención sobre la Esclavitud; UN بروتوكول عام 1953 المعدّل للاتفاقية الخاصة بالرق؛
    :: Protocolo de 1988 para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental. UN :: بروتوكول عام 1988 المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري.
    Guyana no es parte en la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados ni en el Protocolo de 1967. UN ليست غيانا طرفاً في الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين ولا في بروتوكول عام 1967.
    Primero, entró en vigor el Protocolo sobre los restos explosivos de guerra, de 2003. UN أولا، لقد بدء نفاذ بروتوكول عام 2003 المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات.
    Miembros elegidos por el Consejo Económico y Social para integrar la Junta, constituida en virtud del Protocolo de 1972 que modifica la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes UN الأعضاء الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لشغل عضوية الهيئة على النحو المنصوص عليه في بروتوكول عام 1972 بتعديل الاتفاقية الوحيدة بشأن المخدرات لعام 1961
    Protocolo para Modificar la Convención de 1926. UN بروتوكول عام 1953 المعدل لاتفاقية عام 1926.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد