ويكيبيديا

    "بروتوكول قرطاجنة للسلامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad
        
    • Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de
        
    • del Protocolo de Cartagena sobre Seguridad
        
    • Protocolo de Cartagena sobre la Seguridad de
        
    • al Protocolo de Cartagena sobre Seguridad
        
    Indica asimismo que hasta la fecha, 108 países y la Comunidad Europea han ratificado el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología o se han adherido a él. UN وحتى اليوم، قامت 108 دولة والجماعة الأوروبية بالتصديق على بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، أو بالانضمام إليه.
    Al 17 de junio de 2002, hay 183 partes en el Convenio, 103 partes han firmado el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología y 21 lo han ratificado. UN 5 - وحتى 17 حزيران/يونيه 2002، كان قد انضم إلى الاتفاقية 183 طرفا، ووقع بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية الملحق بها 103 أطراف وصادق عليها 21 طرفا.
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي; بروتوكول السلامة البيولوجية.
    La aplicación del Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología requerirá el fomento de la capacidad de los países en desarrollo, a los que habrá que proporcionar asistencia técnica. UN وإن من شأن تنفيذ بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية أن يتطلب توفير بناء القدرات والدعم الفني للبلدان النامية.
    Exhorta a los Gobiernos que todavía no lo han hecho a que ratifiquen el Protocolo de Cartagena sobre la Seguridad de la Biotecnología. UN وإن حكومة بلده طالبت الحكومات التي لم تصدق بعد على بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيئية أن تفعل ذلك.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica sobre la labor en curso relativa al Convenio, incluido el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي بشأن العمل المتواصل المتعلق بالاتفاقية بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية الملحق بها
    10. Invita a las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica que todavía no lo hayan hecho a examinar la posibilidad de ratificar el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio, o adherirse a él; UN ' ' 10 - تدعو الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي التي لم تقم بعد بالتصديق على بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي أو بالانضمام إليه إلى أن تنظر في القيام بذلك؛
    Los pequeños Estados insulares en desarrollo han recibido apoyo del PNUMA para fomentar su capacidad de cumplir sus obligaciones de conformidad con el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología. UN وتلقت الدول الجزرية الصغيرة النامية دعما من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في بناء قدراتها على الوفاء بما عليها من التزامات بموجب بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية.
    En su Código ambiental nacional de 2007, armonizó las medidas nacionales con la práctica internacional, y en fecha reciente ratificó el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وقد قام بمواءمة التدابير الوطنية مع الممارسة الدولية في مداولاته البيئية الوطنية لعام 2007، وصدَّق مؤخراً على بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية المكمل لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    Botswana es parte en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica y el delta del río Okavango fue el primer sitio designado conforme a la Convención de Ramsar. UN وهي طرف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة الإحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي، وقد خصصت دلتا نهر أوكافانغو لتكون أول موقع في البلد يخضع لاتفاقية رامسار.
    Por ejemplo, el CDB celebró un período extraordinario de sesiones de su Conferencia de las Partes para aprobar el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología. UN وعلى سبيل المثال، عقدت اتفاقية التنوع البيولوجي دورة استثنائية لمؤتمر الأطراف فيها من أجل اعتماد بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية.
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    El FMAM y el PNUMA solicitaron la asistencia de la ONUDI para el programa de fomento de la capacidad en relación con la seguridad biológica, encaminado a la aplicación del Protocolo de Cartagena sobre Seguridad biológica. UN وتلقت اليونيدو طلبات من مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتقديم المساعدة الى البرنامج الخاص ببناء قدرات السلامة البيولوجية الموجّه نحو تنفيذ بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية.
    También se proporciona información sobre la cooperación entre el Convenio y órganos de las Naciones Unidas y otras organizaciones y convenciones internacionales, así como sobre la situación del Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología. UN كذلك، يوفر التقرير معلومات لاتفاقية التنوع البيولوجي حول التعاون بين الاتفاقية وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات والاتفاقيات الدولية الأخرى وعن حالة بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية.
    2. Hace hincapié en la necesidad de que los Estados miembros adquieran la capacidad institucional y humana necesaria para tratar las cuestiones de seguridad biológica en el marco de la aplicación del Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología; UN 2 - يؤكد على حاجة الدول الأعضاء لتزويد نفسها بالقدرات البشرية والمؤسسية اللازمة لمعالجة مسائل السلامة الأحيائية في إطار تنفيذ بروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية؛
    Protocolo de Cartagena sobre la Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica. Montreal, 29 de enero de 2000 UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي المبرم في مونتريال، في 29 كانون الثاني/يناير 2000
    Protocolo de Cartagena sobre la Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica. Montreal, 29 de enero de 2000 UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي المبرم في مونتريال، في 29 كانون الثاني/يناير 2000
    Consciente de la labor realizada con arreglo al Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología, de mayo de 2000, del Convenio sobre la Diversidad Biológica y las actividades al respecto del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, UN وإذ يدرك الأعمال المنجزة في إطار بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية المؤرخ أيار/مايو 2000، واتفاقية التنوع البيولوجي() وأنشطة التمكين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد