¿Tal vez un galletita, pochoclo, Prozac, querida? | Open Subtitles | لَرُبَّمَا كوكي،ذرة صفراء، قليلاً بروزاك ،عزيز؟ |
El Prozac necesita varias semanas para reunir niveles efectivos en la sangre. | Open Subtitles | بروزاك يأخذ عدة أسابيع لكي يبني مستويات دفاعية في الدم |
me refiero al Ritalin, al Viagra, cosas parecidas, Prozac; | TED | أعني ريتالين، الفياجرا، أشياء من هذا النوع، بروزاك. |
El Prozac fue la primera droga taquillera. | TED | بروزاك كان بالتأكيد أول الأدوية الأكثر طلباً على الإطلاق |
Puede que esté colgada de maría y Prozac, pero tú pasas por nuestra vida como un muerto. | Open Subtitles | ربما أكون مدمنة حشيش و بروزاك ولكنك في حياتنا كالميت |
Iré por café, rosquillas, Prozac, a ver si encuentro un poco de crack... unos cuántos éxtasis... y regresaré cuando hablen de algo un poco más agradable, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | سأذهب لجلب بعض القهوة دونات, بروزاك و سأرى إذا كانت هناك أية جلبة بالجوار و سأعود إليكم, يا رفاق عندما تبدؤون بالحديث عن موضوعٍ.. |
Estoy segura de que espera que me llene de Prozac para poder vivir en paz. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه يتمنّى بأنّك ستعطيني بروزاك أو ليثيوم إذا يستطيع عيش حياته بسلام |
Sería agradable tener un profesor cuya muleta no fuera el Prozac. | Open Subtitles | هي حتّى ليست في إدمانك الكحول لطيفا الحصول على عضو كليّة لا يكون مستند على بروزاك |
Y no voy a dar una receta cada vez que un terapeuta les dice que necesitan Prozac. | Open Subtitles | لن أكتب وصفة في كل مره طبيب او معالج لشخص انه يحتاج لدواء بروزاك |
Prozac. Zoloft, Paxil, Effexor. Lo que sea, lo he probado. | Open Subtitles | بروزاك , زولوفت , باكسيل ايفكسور , لقد جربت كل هذا |
No fue Pei y Cobb. Otra firma diseñó esto. Pero no hay suficiente Prozac en el mundo para que la gente se sienta bien al caminar por esta cuadra. | TED | لم يكن بي أو كوب ، شركة أخرى صممت هذا. لكن ليس هناك ما يكفي من عقار بروزاك في العالم لجعل الناس يشعرون بالموافقة للذهاب هناك. |
Así que elaboramos medicinas enfocadas en la serotonina, específicamente, los ISRS, o inhibidores selectivos de la recaptación de serotonina, de los cuales Prozac es el más famoso. | TED | لهذا طورنا عقاقير، تركز بالتحديد على السيروتونين، SSRIs اختصار للسيروتونين الانتقائي المثبط للامتصاص أشهرها هو بروزاك. |
Y desperté un día y dije, "Ya no necesito más Prozac." | TED | واستيقظت يوما وقلت " لم اعد احتاج الى بروزاك بعد الان"ـ |
¿Hace mucho ya que utilizas Prozac? ¿Las dextro anfetaminas? | Open Subtitles | "هل كنتِ تتناولين عقاقير "بروزاك أو "ديكسيدرين"؟ |
Pero calculo que los médicos equilibran el Prozac con eso. | Open Subtitles | لكنني أظن أن العديد من الأطباء "يقيمون توازناً بين "بروزاك" و"ديكسدرين |
Prozac, Haldol, lo que sea que me ayude a soportarlo. | Open Subtitles | بروزاك, هالدول, لا يهم_BAR_ أي شيء يكفيني حتى الأثنين |
Ni me ayudas. El Prozac no ayuda. | Open Subtitles | و أنا أموت، و لا تفعل ما يساعدني مخدر ال"بروزاك" لا يفيد |
Encontró a su tercera esposa en la cama con su segunda esposa e ingirió un frasco de Prozac de su hija bulímica. | Open Subtitles | وجد زوجته الثالثه في السرير مع زوجته الثانيه وأسقطت الزجاجه بأكملها على ابنته النهاميه (بروزاك) لذا فقد عاد للمشفى |
Prozac, mucho Prozac, bastante Prozac... Oye socio | Open Subtitles | بروزاك ، بروزاك جدا جدا بروزاك... |
Sí, mejor dele un poco de Prozac. | Open Subtitles | نعم، من الأفضل ان تبدأين بإعطائه دواء "بروزاك" |