El Gobierno ha procurado resolver los problemas de infraestructura, especialmente en Providenciales, donde la tasa de crecimiento demográfico es alta. | UN | وقد سعت الحكومة إلى توفير الاحتياجات من الهياكل الأساسية، وخاصة في جزيرة بروفيدنسياليس ذات النمو السكاني المرتفع. |
Además, el Gobierno ha suscrito un acuerdo de desarrollo para la ejecución de un proyecto relacionado con el puerto de Gran Turca, así como varios nuevos proyectos en Providenciales. | UN | وفضلا عن ذلك، وقعت الحكومة اتفاقا لتطوير مشروع ميناء ترك الكبرى وعدة مشاريع جديدة في بروفيدنسياليس. |
El desempleo fluctúa entre el 14% y el 20% en las demás islas, mientras que Providenciales tiene un empleo casi total. | UN | وتتراوح البطالة بين ١٤ و ٢٠ في المائة بالجزر اﻷخرى، بينما تكاد بروفيدنسياليس تتمتع بعمالة كاملة. |
Dentro de las Islas, se ha registrado desde mediados del decenio de 1980 una migración neta hacia Providenciales. | UN | أما داخل الجزر فلا تزال هناك هجرة صافية نحو بروفيدنسياليس منذ منتصف الثمانينيات. |
Además, el Gobierno ha suscrito un acuerdo de desarrollo para la ejecución de un proyecto relacionado con el puerto de Gran Turca, así como varios nuevos proyectos en Providenciales. | UN | وفضلا عن ذلك، وقعت الحكومة اتفاقا لتطوير ميناء ترك الكبرى وأعدت مشاريع جديدة في بروفيدنسياليس. |
Funcionan 12 canales de cable en Gran Turca y 32 en Providenciales, así como seis emisoras de radio. | UN | وهناك 12 قناة تلفزيونية تعمل بواسطة الكوابل في ترك الكبرى و 32 قناة في بروفيدنسياليس و ست محطات إذاعية. |
El desempleo fluctúa entre el 14% y el 20% en las demás islas, mientras que Providenciales goza casi de pleno empleo. | UN | وتتراوح البطالة بين 14 و 20 في المائة بالجزر الأخرى، بينما تكاد بروفيدنسياليس تتمتع بعمالة كاملة. |
Dentro de las Islas, se ha registrado desde mediados del decenio de 1980 una migración neta hacia Providenciales. | UN | أما داخل الجزر فلا تزال هناك هجرة صافية نحو بروفيدنسياليس منذ منتصف الثمانينيات. |
Además, el Gobierno ha suscrito un acuerdo de desarrollo para la ejecución de un proyecto relacionado con el puerto de Gran Turca, así como varios nuevos proyectos en Providenciales. | UN | وفضلا عن ذلك، وقعت الحكومة اتفاقا لتطوير ميناء ترك الكبرى وأعدت مشاريع جديدة في بروفيدنسياليس. |
Funcionan 12 canales de cable en Gran Turca y 32 en Providenciales, así como seis emisoras de radio. | UN | وهناك 12 قناة تلفزيونية تعمل بواسطة الكوابل في ترك الكبرى و 32 قناة في بروفيدنسياليس و ست محطات إذاعية. |
El desempleo fluctúa entre el 14% y el 20% en las demás islas, mientras que Providenciales goza casi de pleno empleo. | UN | وتتراوح البطالة بين 14 و 20 في المائة بالجزر الأخرى، بينما تكاد بروفيدنسياليس تتمتع بعمالة كاملة. |
Funcionan 12 canales de cable en Gran Turca y 32 en Providenciales, así como seis emisoras de radio. | UN | وهناك 12 قناة تلفزيونية تعمل بواسطة الكوابل في ترك الكبرى و 32 قناة في بروفيدنسياليس و ست محطات إذاعية. |
El desempleo fluctúa entre el 14% y el 20% en las demás islas, mientras que Providenciales goza casi de pleno empleo. | UN | ويتراوح معدل البطالة بين 14 و 20 في المائة بالجزر الأخرى، بينما تكاد بروفيدنسياليس تتمتع بعمالة كاملة. |
Funcionan 12 canales de cable en Gran Turca y 32 en Providenciales, así como seis emisoras de radio. | UN | وهناك 12 قناة تلفزيونية تعمل بواسطة الكوابل في ترك الكبرى و 32 قناة في بروفيدنسياليس وست محطات إذاعية. |
El desempleo fluctúa entre el 14% y el 20% en las demás islas, mientras que Providenciales goza casi de pleno empleo. | UN | ويتراوح معدل البطالة بين 14 و 20 في المائة بالجزر الأخرى، بينما تكاد بروفيدنسياليس تتمتع بعمالة كاملة. |
Hay aeropuertos con capacidad para operar vuelos internacionales en Providenciales, Gran Turca, Caicos del Norte y Caicos del Sur. | UN | وتوجد مطارات دولية في بروفيدنسياليس وترك الكبرى وكايكوس الشمالية وكايكوس الجنوبية. |
Mientras Providenciales goza casi de pleno empleo, el desempleo fluctúa entre el 14% y el 20% en las demás islas. | UN | ويتراوح معدل البطالة بين 14 و 20 في المائة في الجزر الأخرى، بينما تكاد تتمتع بروفيدنسياليس بعمالة كاملة. |
Providenciales tiene casi pleno empleo; en cambio, en las demás islas el desempleo oscila entre el 14% y el 20%, de ahí que la migración entre islas en busca de trabajo sea habitual3. | UN | وتكاد العمالة تكون كاملة في بروفيدنسياليس في حين تتراوح البطالة في الجزر الأخرى بين 14 و 20 في المائة. والهجرة بين الجزر بحثا عن عمل أمر شائع بالتالي3. |
En las Islas Turcas y Caicos hay tres aeropuertos internacionales, en Providenciales, Gran Turca y Caicos del Sur. | UN | 55 - وتضم جزيرتا تركس وكايكوس ثلاثة مطارات دولية، في بروفيدنسياليس وترك الكبرى وكايكوس الجنوبية. |
Según el Foro, los humedales de Providenciales están seriamente degradados como consecuencia del rápido desarrollo inmobiliario y turístico, aunque subsisten zonas de valor gracias a la zona protegida y al sistema de parques nacionales. | UN | ووفقا للمنتدى، شهدت الأراضي الرطبة في بروفيدنسياليس تدهورا بيئيا شديدا نتيجة التطور السريع للعمران والسياحة، وإن كانت لا تزال بعض المناطق الهامة خاضعة للحماية من خلال نظام المنتزهات الوطنية. |