Así en mayo de 1939, un documento del gobierno británico "White Paper" | Open Subtitles | لذلك في مايو 1939 ورقة بيضاء من حكومة بريطانياً حدّدت |
El artículo X de ese Tratado concedió a España el derecho de `tanteo y retracto ' si Gibraltar dejase de ser británico. | UN | فالمادة العاشرة من المعاهدة تعطي اسبانيا حق الرفض اﻷول إذا لم يعد جبل طارق بريطانياً. |
Ser británico significaba entonces gozar del estatuto de súbdito y todos los súbditos tenían derecho a entrar libremente en el Reino Unido. | UN | فكون الشخص بريطانياً كان يعني آنذاك التمتع بمركز الرعية البريطانية، ﻷن جميع الرعايا يتمتعون بحق دخول المملكة المتحدة بحرية. |
Dos de ellos eran de nacionalidad estadounidense y el otro de nacionalidad británica. | UN | وكان اثنان من الموظفين مواطنين أمريكيين وكان واحد مواطناً بريطانياً. |
¡Diecisiete marineros británicos asesinados! | Open Subtitles | قتل 17 بحاراً بريطانياً استناداً للمسؤولين الفيتناميين |
Como resultado del seminario, la UNCTAD seleccionó y contrató a otro experto británico en competencia para que preparara la legislación. | UN | وعقب الحلقة الدراسية اختار اﻷونكتاد خبيراً بريطانياً آخر في مجال المنافسة وعيﱠنه ﻹعداد التشريع. |
En conclusión, Gibraltar podrá ser británico o español pero cualquier otra opción está excluida. | UN | وعلى هذا فإن جبل طارق يمكن أن يكون بريطانياً أو إسبانياً، ولكن يستبعد أي خيار آخر. |
En efecto, al parecer los habitantes de las Islas Caimán coinciden en la opinión de que las Islas deben seguir siendo un Territorio británico de ultramar. | UN | وبالفعل، فإن توافق الآراء العام الواضح بين سكان جزر كايمان هو أن الجزر ينبغي أن تظل اقليماً بريطانياً وراء البحار. |
El Reino Unido no desea que ningún territorio siga siendo británico en contra de la voluntad de su población. | UN | وليست لدى المملكة المتحدة أي رغبة في أن يظل أي إقليم بريطانياً ضد رغبات شعبه. |
El Reino Unido no desea en modo alguno que ningún Territorio siga siendo británico en contra de la voluntad de su población. | UN | وليس لدى المملكة المتحدة أي رغبة في أن يظل أي إقليم بريطانياً ضد رغبات شعبه. |
Ser un territorio británico entraña tanto beneficios como obligaciones. | UN | ونظراً لكونها إقليماً بريطانياً فإن ذلك يستتبع توازناً بين الفوائد والمسؤوليات. |
Todo el tiempo... un soldado británico le apuntó un L1A1 a la cabeza mientras gritaba que regresara. | Open Subtitles | و طوالَ الوَقت، كانَ جُندياً بريطانياً يُصوبُ بُندقيةً على رأسها و يصرخُ عليها أن تتراجَع |
¿Quién es él? No me dio un nombre. Era joven, británico... | Open Subtitles | لم يُخبرني بإسمه لقد كان شاباً ، بريطانياً |
Sonará demasiado británico pero no puedo beber té en esos vasos. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو بريطانياً جداً لكن لا يسعني إحتساء الشاي في كوب كبير |
Si es británico y leal Quizá uno de la marine real | Open Subtitles | حسناً , إذا كنت بريطانياً مخلصاً فقد تستمتع بضابط البحرية |
Después lo sostuve mientras se moría. Era un niño británico. | Open Subtitles | ثم حملته لاحقاً لحظة وفاته لقد كان طفلاً بريطانياً |
Debería ser un británico, para entender la tierra de su Majestad. | Open Subtitles | على الكاتب أن يكون بريطانياً. لتتحلى بحس الدعابة القديم كما ينبغي. |
Creí que eras australiano, no británico. | Open Subtitles | إعتقدت أنك استرالي ولست بريطانياً |
Yo planteé que padre nunca aceptaría a una británica. | Open Subtitles | فكرت في أن والدي لن يقبل بريطانياً أبداً المعذرة |
Mountbatten es el apellido que su marido escogió cuando adoptó la nacionalidad británica. | Open Subtitles | فـ"ماونتباتن" كان اسم التبني الذي اتخذه زوجك عندما أصبح مواطناً بريطانياً |
Los primeros 11 barcos de la Primera Flota llegaron con su carga de unos 780 convictos británicos en Botany Bay, Nueva Gales del Sur. | Open Subtitles | الأسطول الأول وصل بحوالي 780 بريطانياً محكوماً عليهّم |