ويكيبيديا

    "بزيادة عدد أعضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la ampliación del
        
    • aumentó el número de miembros del
        
    • aumento del número de miembros del
        
    • aumento del número de miembros de
        
    • el aumento del número de miembros
        
    • aumento del número de los miembros
        
    • que el número de miembros
        
    • al aumento del número de miembros
        
    • que aumente el número de miembros del
        
    • de aumentar el número de
        
    Como se ha mencionado en varias ocasiones, es indudable que la reforma de las Naciones Unidas no debería limitarse a la ampliación del Consejo de Seguridad. UN وكما ذُكر في مناسبات عديدة، لا يجـوز بالطبع حصر إصلاح الأمم المتحدة بزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    En cuanto a la ampliación del Consejo de Seguridad, se han presentado algunas propuestas, y, hasta la fecha, ha sido imposible llegar a un consenso en ninguna de ellas. UN وفيما يتعلق بزيادة عدد أعضاء المجلس، طرحت بعض الاقتراحات، ولم يتسنى حتى الآن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن أي منها.
    En su trigésimo primer período de sesiones, la Asamblea aumentó el número de miembros del Comité de 20 a 23. UN وقامت الجمعية العامة في دورتها الحادية والثلاثين بزيادة عدد أعضاء اللجنة من ٢٠ الى ٢٣ عضوا.
    Turquía, que está decididamente a favor de una reforma amplia, presentó formalmente el año pasado una propuesta para el aumento del número de miembros del Consejo. UN وتركيا، التي تؤيد بقوة إجراء إصلاح شامل، قدمت رسميا في العام الماضي مقترحا بزيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن.
    El aumento de 48.400 dólares, sobre la base de la pauta de gastos del pasado, se debe al aumento del número de miembros de la Comisión y a la celebración de períodos de sesiones anuales. UN وتتصل الزيادة التي تبلغ ٤٠٠ ٤٨ دولار، المقدرة على أساس نمط الانفاق السابق، بزيادة عدد أعضاء اللجنة وبانعقاد دوراتها سنويا.
    Autoriza el aumento del número de los miembros de la misión en dos diplomáticos más y un oficial militar más, con efecto inmediato; UN تأذن بزيادة عدد أعضاء البعثة بدبلوماسيين اضافيين وضابط عسكري اضافي واحد ، بأثر فــوري ؛
    En lo que respecta a la ampliación del Consejo, Belarús continúa solicitando que se elija un miembro más del Grupo de Estados de Europa Oriental como miembro no permanente. UN وفي ما يتعلق بزيادة عدد أعضاء المجلس، لا تزال بيلاروس تطالب بانتخاب عضو آخر غير دائم من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    También es una preocupación para el mundo la ampliación del Consejo de Seguridad. UN والعالم معنيّ أيضا بزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    Los cambios propuestos se referían, entre otras cosas, a la ampliación del cuerpo legislativo del Territorio, los requisitos para los funcionarios públicos, las causales de destitución de los mismos y la reestructuración del poder judicial. UN وقد تعلقت التعديلات المرفوضة، من بين جملة أمور، بزيادة عدد أعضاء الهيئة التشريعية للاقليم، وبالمؤهلات المطلوبة، والخلع بالنسبة للمسؤولين الحكوميين، وإعادة بناء النظام القضائي.
    El Canadá acogería con agrado la ampliación del Comité y pide que el Comité evite el debate estéril sobre cuestiones que no estén directamente relacionadas con la capacidad de las Naciones Unidas para ejecutar operaciones de mantenimiento de la paz de modo eficaz. UN ويرحب وفده بزيادة عدد أعضاء اللجنة الخاصة ورجا منها أن تتجنب الدخول في مناقشات عقيمة بشأن مسائل لا تمت بصلة مباشرة إلى قدرة اﻷمم المتحدة على الاضطلاع بشكل فعال بعمليات لحفظ السلام.
    En su trigésimo primer período de sesiones, la Asamblea aumentó el número de miembros del Comité de 20 a 23. UN وقامت الجمعية العامة، في دورتها الحادية والثلاثين، بزيادة عدد أعضاء اللجنة من ٢٠ الى ٢٣ عضوا.
    En su trigésimo primer período de sesiones, la Asamblea aumentó el número de miembros del Comité de 20 a 23. UN وقامت الجمعية العامة، في دورتها الحادية والثلاثين، بزيادة عدد أعضاء اللجنة من ٢٠ الى ٢٣ عضوا.
    En su resolución 52/317, de 9 de diciembre de 1997, la Asamblea aumentó el número de miembros del Comité de 23 a 25. UN وقد قامت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/٣١٧ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بزيادة عدد أعضاء اللجنة من ٢٣ إلى ٢٥ عضوا.
    Acogiendo con beneplácito el aumento del número de miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, UN وإذ ترحب بزيادة عدد أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام،
    Acogiendo con beneplácito el aumento del número de miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, UN وإذ ترحب بزيادة عدد أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام،
    La adopción de esos sistemas se combina a veces con un aumento del número de miembros del órgano de que se trate, a fin de que disminuya el peso específico de las mujeres que ingresan en esos órganos. UN وأحيانا ما يرتبط اتباع هذه اﻵليات بزيادة عدد أعضاء الهيئة حتى يقل الوزن المحدد الذي تتمتع به المرأة في هذه الهيئات.
    El aumento de 48.400 dólares, sobre la base de la pauta de gastos del pasado, se debe al aumento del número de miembros de la Comisión y a la celebración de períodos de sesiones anuales. UN وتتصل الزيادة التي تبلغ ٤٠٠ ٤٨ دولار، المقدرة على أساس نمط الانفاق السابق، بزيادة عدد أعضاء اللجنة وبانعقاد دوراتها سنويا.
    1. Principios relativos al aumento del número de los miembros 22 UN المبادئ المتعلقة بزيادة عدد أعضاء المجلس
    También habían mencionado la necesidad de lograr una pronta aceptación de la enmienda por la que el número de miembros del Comité aumentaría a 18. UN كما أشاروا إلى الحاجة إلى أن يُقبل في وقت قريب التعديل الذي يقضي بزيادة عدد أعضاء اللجنة إلى ٨١ عضوا.
    El proyecto de decisión I, que se refiere al aumento del número de miembros del Comité de Información, se aprobó en la Comisión Política Especial y de Descolonización sin votación. ¿Puedo proceder en la inteligencia de que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN مشروع المقرر اﻷول، المتعلق بزيادة عدد أعضاء لجنة الاعلام، اعتمدته لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار دون تصويت. هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟
    Habida cuenta de lo que precede, el Gobierno de Luxemburgo espera que el Consejo Económico y Social acoja favorablemente esta petición de Luxemburgo y que recomiende a la Asamblea General que aumente el número de miembros del Comité Ejecutivo. UN وفي ضوء ما سبق، يحدو حكومة لكسمبرغ الأمل في أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعين الرضا في طلب لكسمبرغ هذا، وأن يوصي الجمعية العامة بزيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية.
    Me refiero a la cuestión oportuna de aumentar el número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo. UN وأنا أشير هنا إلى المسألة المُلحﱢة المتعلقة بزيادة عدد أعضاء المجلس الدائمين وغير الدائمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد