ويكيبيديا

    "بزيارة جمهورية الكونغو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • visitó la República Democrática del
        
    • visite la República Democrática del
        
    • visita a la República del Congo
        
    Mi Representante Especial para la Cuestión de los Niños y los Conflictos Armados, la Sra. Leila Zerrougui, visitó la República Democrática del Congo del 18 al 23 de noviembre de 2013. UN 61 - وقامت ممثلتـي الخاصة المعنية بالأطفال في النـزاع المسلح، السيدة ليلى زروقي، بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 18 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Una mayor cooperación con Angola es una condición indispensable para reforzar el control en la República Democrática del Congo y el Viceministro de Minas de Angola, Carlos Sumbula, visitó la República Democrática del Congo en enero de 2002 para tratar la cuestión. UN وإن تحقيق تعاون أوثق مع أنغولا هو شرط لازم لفرض مزيد من المراقبة في جمهروية الكونغو الديمقراطية، وقد قام نائب وزير المناجم الأنغولي، كارلوس سمبولا، بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية في كانون الثاني/يناير 2002 لإجراء مناقشات.
    Una misión del Consejo de Seguridad presidida por el Representante Permanente de Francia visitó la República Democrática del Congo y la República del Congo entre el 10 y el 12 de junio de 2006. UN وفي الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2006، قامت بعثة تابعة لمجلس الأمن برئاسة الممثل الدائم لفرنسا بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية الكونغو.
    - Carta del Presidente del Grupo de Trabajo al Secretario General en la que acoja con beneplácito su intención de pedir a su Representante Especial que visite la República Democrática del Congo. UN - قيام رئيس الفريق العامل بتوجيه رسالة إلى الأمين العام يرحب فيها باعتزامه أن يطلب من الممثلة الخاصة للأمين العام القيام بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El informe sobre la visita a la República del Congo figura en la adición 3 del presente informe (A/HRC/19/58/Add.3). UN ويرد التقرير المتعلق بزيارة جمهورية الكونغو في الإضافة 3 لهذا التقرير (A/HRC/19/58/Add.3).
    El Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias visitó la República Democrática del Congo en octubre de 2009. UN وقام المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Del 2 al 10 de mayo de 2012, el Subsecretario General de Derechos Humanos, Ivan Simonovič, visitó la República Democrática del Congo. UN وقام الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان، إيفان سيمونوفيتش. بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية من 2 إلى 10 أيار/مايو 2012.
    La Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia visitó la República Democrática del Congo del 5 al 9 de agosto. UN وقد قامت فاليري آموس، وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 5 إلى 9 آب/أغسطس.
    La misión del Consejo de Seguridad salió de Nueva York el 2 de mayo, visitó al Ministro de Asuntos Exteriores de Bélgica en Bruselas el 3 de mayo y, del 4 de mayo en adelante, visitó la República Democrática del Congo, Zambia, Zimbabwe, Rwanda y Uganda. UN 3 - وغادرت بعثة مجلس الأمن نيويورك يوم 2 أيار/مايو وقامـــت بزيـــارة وزيـــر خارجيـــة بلجيكا في بروكسل يوم 3 أيار/مايو وقامت من يوم 4 أيار/مايو فصاعدا بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية، وزامبيا وزمبابوي ورواندا وأوغندا.
    Del 10 al 14 de agosto la Sra. Carol Bellamy, Directora Ejecutiva del UNICEF, visitó la República Democrática del Congo para asistir a la segunda serie de las jornadas nacionales de vacunación contra la poliomielitis. UN 44 - وفي الفترة من 10 إلى 14 آب/أغسطس، قامت المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، السيدة كارول بيلامي، بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية للإشراف على السلسلة الثانية من أيام التحصين الوطنية ضد شلل الأطفال.
    Un equipo de evaluación electoral de las Naciones Unidas visitó la República Democrática del Congo a principios de octubre para ocuparse de estas cuestiones y de otras; en la actualidad se está preparando una segunda misión para ayudar a la Comisión Electoral Independiente a evaluar sus necesidades financieras y logísticas y elaborar sistemas electorales adecuados. UN وقد قام فريق تابع للأمم المتحدة معني بتقييم الانتخابات بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية في أوائل تشرين الأول/أكتوبر لمعالجة هذه المسائل وغيرها، وهناك بعثة أخرى في طريقها إلى هناك لمساعدة اللجنة في تقرير احتياجاتها المالية والسَّوقية، ولتحديد النظم الانتخابية الملائمة.
    El Príncipe Zeid visitó la República Democrática del Congo en octubre y noviembre de 2004 para determinar el carácter y la magnitud del problema en el contexto del mantenimiento de la paz y celebró varias consultas oficiosa con Estados Miembros sobre el tema. UN وقام الأمير زيد بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/ نوفمبر 2004 للوقوف على طبيعة المشكلة ومدى استشرائها في سياقات حفظ السلام، وأجرى سلسلة من المشاورات غير الرسمية مع الدول الأعضاء بشأن المسألة.
    Con arreglo a lo dispuesto en los párrafos 23 y 41 b) de la resolución 1906 (2009) del Consejo de Seguridad, entre el 2 y el 12 de mayo una misión interinstitucional visitó la República Democrática del Congo para evaluar la aplicación de la política de condicionalidad de la MONUC. UN 48 - ووفقا للفقرتين 23 و 41 (ب) من قرار مجلس الأمن 1906 (2009)، قامت بعثة مشتركة بين الوكالات خلال الفترة بين 2 و 12 أيار/مايو بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتقييم تنفيذ بعثة منظمة الأمم المتحدة للسياسة التي تحدد شروط تقديم دعمها.
    También visitó la República Democrática del Congo (Kinshasa y Goma), Rwanda, Uganda, Burundi y Sudáfrica del 28 de abril al 5 de mayo. UN وقد قامت بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية (كينشاسا وغوما)، ورواندا، وأوغندا، وبوروندي، وجنوب أفريقيا، في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 5 أيار/مايو.
    En el contexto de las tensiones generadas por las declaraciones del M23 en reacción al despliegue de la Brigada de Intervención de la Fuerza, bajo la égida de la MONUSCO, mi Enviada Especial visitó la República Democrática del Congo (Kinshasa y Goma), Rwanda, Uganda, Burundi y Sudáfrica del 28 de abril al 5 de mayo. UN وإزاء خلفية التوترات التي أحدثتها بيانات حركة 23 آذار/مارس التي أصدرتها ردا على نشر قوة لواء التدخل في إطار بعثة الأمم المتحدة، فقد قامت بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية (كنشاسا وغوما)، ورواندا، وأوغندا، وبوروندي، وجنوب أفريقيا، في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 5 أيار/مايو.
    En 2005, el Experto independiente visitó la República Democrática del Congo del 16 al 27 de agosto, y tenía previsto volver a fines de 2005, pero los programas de todas las autoridades, dedicadas de lleno al referendo constitucional celebrado los días 18 y 19 de diciembre de 2005 y sus consecuencias, no permitieron que se realizara el viaje. UN وفي عام 2005، قام الخبير المستقل بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 16 إلى 27 آب/أغسطس، وكان يود العودة إليها في زيارة ثانية في نهاية عام 2005، لكن برامج كافة السلطات التي كانت منهمكة في سير عمليات الاستفتاء الدستوري في 18 و 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، والنتائج التي أسفرت عنها، لم تسمح له، في نهاية المطاف، بالقيام بتلك الزيارة.
    Mi Representante Especial sobre la Violencia Sexual en los Conflictos, Zainab Hawa Bangura, visitó la República Democrática del Congo del 20 al 30 de marzo, y se reunió con el Presidente Kabila, el Primer Ministro Matata Ponyo y numerosas partes interesadas en Kinshasa, Kivu del Norte, Kivu del Sur y la Provincia Oriental. UN 51 - وقامت ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، زينب حواء بانغورا، بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 20 إلى 30 آذار/مارس، وعقدت اجتماعات مع الرئيس كابيلا ورئيس الوزراء ماتاتا بونيو، فضلا عن طائفة واسعة من أصحاب الشأن الآخرين في كينشاسا، وكيفو الشمالية، وكيفو الجنوبية، ومقاطعة أورينتال.
    - Carta del Presidente del Grupo de Trabajo al Secretario General en la que acoja con beneplácito su intención de pedir a su Representante Especial que visite la República Democrática del Congo. UN - قيام رئيس الفريق العامل بتوجيه رسالة إلى الأمين العام يرحب فيها باعتزامه أن يطلب من الممثلة الخاصة للأمين العام القيام بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    c) Por la negativa a permitir que el Relator Especial visite la República Democrática del Congo en cumplimiento de su mandato y por el hecho de que la misión conjunta constituida con arreglo a la resolución 1997/58 de la Comisión no haya podido conseguir acceso para el desempeño de su mandato; UN )ج( رفض السماح للمقرر الخاص بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية للاضطلاع بولايته، وعدم تمكن البعثة المشتركة التي أُنشئت بموجب قرار اللجنة ٧٩٩١/٨٥ من الوصول إلى البلد للاضطلاع بولايتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد