ويكيبيديا

    "بزيارتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos visitas
        
    • realizó visitas
        
    • realizado visitas
        
    • dos viajes
        
    • visitó dos veces
        
    • debía realizar visitas
        
    • realizaron visitas
        
    Como pura formalidad se le transfirió a un régimen menos estricto que permitía otras dos visitas cortas y dos visitas largas al año. UN وفي إطار إجراء شكلي محض، نُقل إلى نظام سجن أقل صرامة يسمح له بزيارتين قصيرتين وزيارتين طويلتين إضافيتين في السنة.
    dos visitas de control a empresas de transporte aéreo de la región UN القيام بزيارتين استقصائيتين إلى شركتي نقل جوي موجودتين في المنطقة
    La comisión hizo dos visitas a Tawila, pero hasta la fecha nadie ha tenido que rendir cuentas por lo ocurrido. UN وقامت اللجنة بزيارتين إلى الطويلة، إلا أنه لم تحدد حتى اليوم مسؤولية أية جهة عن تلك الحادثة.
    Durante el período que abarca el informe, el Relator Especial también realizó visitas a dos países. UN 12 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام المقرر الخاص أيضا بزيارتين قطريتين.
    Desde la presentación de su quinto informe al Consejo de Derechos Humanos, el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas ha realizado visitas oficiales al Ecuador y a Kenya. UN ومنذ أن قدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين تقريره السنوي الخامس إلى المجلس، قام بزيارتين رسميتين إلى كل من إكوادور وكينيا.
    Sólo están autorizadas dos visitas por semana, de 15 minutos cada una, y con un carcelero cerca. UN ويسمح للسجناء بزيارتين فقط في اﻷسبوع مدة كل منهما ١٥ دقيقة يظل خلالها أحد رجال الشرطة على مقربة منهم.
    La Relatora Especial realizó dos visitas de países a Kenya y México. UN وقامت المقررة الخاصة بزيارتين قطريتين إلى كينيا والمكسيك.
    Esa comunicación fue seguida de dos visitas a la provincia de Battambang, donde el Representante Especial examinó la cuestión con agentes de policía, funcionarios judiciales y otros. UN وقد قام الممثل الخاص في أعقاب تقديمه لهذا الملف بزيارتين إلى مقاطعة باتامبونغ حيث ناقش المسألة مع مسؤولي الشرطة والمحاكم وغيرهم من المسؤولين.
    La Relatora Especial realizó dos visitas de países a Kenya y México. UN وقامت المقررة الخاصة بزيارتين قطريتين إلى كينيا والمكسيك.
    La Relatora Especial realizó dos visitas de países a Kenya y México. UN وقامت المقررة الخاصة بزيارتين قطريتين إلى كينيا والمكسيك.
    Tiene la intención de llevar a cabo al menos dos visitas in situ y espera contar con la fructífera cooperación de los gobiernos de los Estados que visita. UN ويعتزم القيام بزيارتين ميدانيتين على الأقل في عام 2004 ويتطلع إلى إقامة تعاون مثمر مع حكومات الدول المعنية.
    :: Capacitación en el empleo, organización de dos visitas de estudio y provisión de asistencia para la formación de capacidad del Parlamento UN التدريب أثناء العمل، والقيام بزيارتين دراسيتين، والمساعدة في بناء قدرات البرلمان
    Durante el período reseñado la Relatora efectuó dos visitas: una a Azerbaiyán y otra a Maldivas. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض قامت بزيارتين من هذا النوع إلى أذربيجان وملديف.
    El Grupo realizó dos visitas oficiales en 2010: a Armenia y Malasia. UN وقام الفريق العامل بزيارتين رسميتين في عام 2010 إلى ماليزيا وجمهورية أرمينيا.
    He realizado dos visitas a Liberia y he aprendido muchísimo de todos ellos. UN ولقد قمت بزيارتين إلى ليبريا وتعلمت الكثير جدا منهما.
    :: dos visitas a la República Democrática del Congo, Sudán del Sur y la República Centroafricana para examinar cuestiones relacionadas con el LRA UN :: القيام بزيارتين ميدانيتين إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان وجمهورية أفريقيا الوسطى تتعلقان بالمسائل التي تتصل بجيش الرب للمقاومة
    En este período, el Comité también puede llevar a cabo dos investigaciones, lo que entrañaría dos visitas sobre el terreno y dos informes. UN وخلال هذه الفترة، للجنة أن تقوم أيضا بإجراء تحريين اثنين، وهو ما يستتبع القيام بزيارتين ميدانيتين وإصدار تقريرين.
    En su primer año de funcionamiento, la Comisión convino en que las visitas eran un componente importante de sus métodos de trabajo y realizó visitas a los dos países que figuraban en su programa, a saber, Burundi y Sierra Leona. UN وفي السنة الأولى من عملها، أجمعت اللجنة على أن الزيارات تشكل عنصرا مهما من أساليب عملها، وقامت بزيارتين من هذا القبيل للبلدين المدرجين على جدول أعمالها، وهما بوروندي وسيراليون.
    En el tiempo transcurrido desde que presentó su informe anterior a la Asamblea General, el Relator Especial ha realizado visitas a Kenya y Colombia. UN 8 - منذ التقرير السابق المقدم من المقرر الخاص إلى الجمعية العامة، تم القيام بزيارتين إلى كينيا وكولومبيا.
    3. En cumplimiento de su mandato, en enero y febrero de 1994 mi Enviado Especial hizo dos viajes a Tayikistán, donde se entrevistó en Dushanbe con el Presidente, el Vicepresidente Primero, el Primer Ministro, el Ministro de Relaciones Exteriores y otros altos funcionarios del Gobierno. UN ٣ - وقد قام مبعوثي الخاص، في أدائه لولايته، في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٤، بزيارتين لطاجيكستان حيث عقد اجتماعات في دوشانبي مع رئيس الجمهورية، والنائب اﻷول لرئيس الجمهورية، ورئيس الوزراء، ووزير الخارجية، وغيرهم من كبار المسؤولين في الحكومة.
    Durante ese período, el Relator Especial visitó dos veces la República Federativa de Yugoslavia. UN وخلال هذه الفترة، قام المقرر الخاص بزيارتين لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    En su quinta sesión, celebrada el 21 de febrero de 2007, el Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz decidió que la Comisión debía realizar visitas sobre el terreno a Sierra Leona y Burundi. UN 1 - قررت اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، في جلستها الخامسة المعقودة في 21 شباط/فبراير 2007، أن تقوم لجنة بناء السلام بزيارتين ميدانيتين إلى سيراليون وبوروندي.
    Se realizaron visitas a Yakarta en marzo y en julio de 2001 con objeto de actualizar las actividades de los proyectos. UN وتم القيام بزيارتين إلى جاكارتا في آذار/مارس وتموز/يوليه 2001 لإستيفاء أنشطة المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد