¿No vas a defenderme porque soy de clase baja? | Open Subtitles | انا املك شخصيه رديئة انت لا تريدي الدفاع عني بسبب أني من الصنف واطي |
porque soy un maldito desgraciado, pero no pudimos herirlo. | Open Subtitles | بسبب أني صوبت نحو هذا الوغد لكنّنا لا نستطيع قتله |
¿Crees que porque soy viejo no recuerdo lo que es que se alboroten los pantalones por una joven hermosa? | Open Subtitles | تعتقد بسبب أني عجوزٌ، لا أعرف كيف أتذكر كيف يبدو بنطال مثير لامرأة جميلة |
Y si dices que es porque trabajas para mí, o que estás de limpieza de hombres, o porque me acabo de divorciar o cualquier otra excusa con la que vayas a venir, entonces estoy aquí para decirte que tratas de ser desargumentada. | Open Subtitles | ولوقلتِلأنهبسبب عملكِمعي, أو بسبب صومكِ عن الرجال أو بسبب أني طلقت مؤخراً اومهماكانذلك العذر, |
La única razón por la que tienes poder es porque yo te lo he dado. | Open Subtitles | .. السبب الوحيد الذي يجعلك تمتلك السلطه .. هو بسبب أني أعطيتكَ اياها |
Harry, no tiemblas porque te debo ese dinero. | Open Subtitles | أنت لا ترتجف بسبب أني أدين لك بهذا المال |
En parte porque soy budista, y en parte porque no lo hago muy bien. | Open Subtitles | ذلك جزئيا بسبب أني بوذي والجزء الآخر أنني لست جيدا في هذه الصداقات |
Solían llamarme el "Rey Tut", porque soy tan bueno encubriendo las cosas. | Open Subtitles | إعتادو على تسميتي بالملك توت بسبب أني جيد تماماً في المحافظة على الأسرار |
Sé que es duro porque soy, literalmente, la persona más fácil en el mundo por quien preocuparse, pero... | Open Subtitles | اعلم انه صعب، بسبب أني حرفياً الشخص الأسهل بالعالم للقلق حوله، لكن |
porque soy tu jefa Ranger y yo lo digo. Por eso. | Open Subtitles | بسبب أني حارسة مخضرمة وأقول ذلك، هذا هو السبب |
- Pero no solo porque soy visible. | Open Subtitles | -أنت كذلك -ليس بسبب أني مرئيــة |
Puede que no les guste porque soy nueva porque el capitán Taylor no me quiere aquí. | Open Subtitles | تعرف ...ربما يكرهونني بسبب أني جديدة و لأن النقيب تايلور لا يريدني هنا |
Pero sólo porque soy traficante, no porque sea negro. | Open Subtitles | و لكن فقط بسبب أني مروج و ليس لأني أسود |
Es mayor Daniel, y estoy aquí porque soy miembro de la Policía Nacional. | Open Subtitles | إنه المسؤول دانييل و أنا هنا بسبب... أني عضو في الشرطة العامة |
Primero que nada, gracias por lo ayer, por la gasolinera pero la razón por las que mis tarjetas fueron rechazadas es porque me he quedado sin dinero. | Open Subtitles | شكراً لك لأمس , من أجل محطة الوقود لكن هناك سبب وراء أن بطاقاتي رفضت بسبب أني انفقت الكثير من الأموال |
¿Soy un niño de mamá porque me niego a ceder a la presión de grupo? | Open Subtitles | هل أنا مدلل أمي بسبب أني لم أخضع للضغط العكسي منكم |
Ok. Me desperté las 12 porque me dormi a las 5. | Open Subtitles | حسناً، إستيقظت الثانية عشر، بسبب أني ذهبت للفراش الخامسة |
y yo he sido duro contigo, pero porque yo veo todo lo que pasa aqui. | Open Subtitles | أعلم أنك تظن أني أقسو عليك , و لكن هذا بسبب أني أري مستقبل مبهر هنا |
Créeme, no creí que fuera porque yo sea especial ni nada de eso | Open Subtitles | صدقيني أنا لا أعتقد بأن ما حدث بسبب أني مثيرة أو ما شابه |
Harvey me ofreció un trabajo, y yo pensé que era porque yo le había impresionado. | Open Subtitles | هارفي عرض علي وظيفة و لقد ظننت أنها بسبب أني أثرت اعجابه |
No porque te haya perdido si no porque si hubiera sido yo hubiera esperado. | Open Subtitles | ليس بسبب أني فقدتك ... لكن بسبب ، لو كنت مازلت أنا |
solo porque sea yo quien ha montado todo esto, no quiere decir que esté equivocado. | Open Subtitles | الآن فقط بسبب أني جهزت كل هذا لا يعني بالضرورة أنني لست على حق |