ويكيبيديا

    "بسبب الإعاقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por motivos de discapacidad
        
    • por discapacidad
        
    • por motivo de discapacidad
        
    • por razón de discapacidad
        
    • basada en la discapacidad
        
    • debido a la discapacidad
        
    • por razones de discapacidad
        
    • invalidez
        
    • base de la discapacidad
        
    • debido a su discapacidad
        
    • a causa de la discapacidad
        
    • razón de su discapacidad
        
    • razón de una discapacidad
        
    • debido a una discapacidad
        
    • a causa de su discapacidad
        
    El Departamento de Salud ha incorporado la no discriminación por motivos de discapacidad. UN ووزارة الصحة قد أدخلت أيضا سياسة عدم التمييز بسبب الإعاقة.
    Los medios por los cuales la legislación nacional define y entiende los conceptos de los artículos 1 y 2 de la Convención, y en particular las leyes, reglamentos, costumbres sociales o prácticas que discriminen por motivos de discapacidad. UN الطرق والوسائل التي يستند إليها القانون المحلي في تعريف وفهم المفاهيم الواردة في المادتين 1 و2 من الاتفاقية، وخاصةً أية قوانين أو أنظمة أو عادات أو ممارسات اجتماعية تنشئ تمييزاً بسبب الإعاقة
    Noruega atribuye gran importancia a brindar protección contra la discriminación por motivos de discapacidad en su legislación. UN تعلّق النرويج أهمية كبيرة على توفير الحماية في تشريعها من التمييز بسبب الإعاقة.
    También se ocupa de mantener en examen la Ordenanza sobre Discriminación por Razones de Sexo, la Ordenanza sobre Discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre Discriminación por Condición Familiar. UN كما تؤدي دوراً في مداومة استعراض تشريع التمييز الجنسي وتشريع التمييز بسبب الإعاقة وتشريع التمييز بسبب الوضع الأسري.
    El programa diferenció el acceso a la ayuda por discapacidad de los derechos a subsidios económicos de asistencia social. UN ويفصل البرنامج بين الاستفادة من الدعم المقدم بسبب الإعاقة و أهلية الحصول على دعم الدخل من خلال المساعدة الاجتماعية.
    También le preocupa que la reforma del Código Nacional de Procedimientos Penales mantenga en el ordenamiento jurídico la figura de inimputabilidad por motivo de discapacidad. UN كما يساورها القلق لأن القانون الوطني للإجراءات الجنائية المعدَّل يُبقي على مفهوم الإعفاء من المسؤولية الجنائية بسبب الإعاقة في النظام القضائي.
    Noruega está de acuerdo en cuanto a la importancia de promover una comprensión general de las cuestiones relativas a la discriminación por motivos de discapacidad. UN توافق النرويج على أهمية تشجيع فهم عام للمسائل ذات الصلة بالتمييز بسبب الإعاقة.
    La Ley de lucha contra la discriminación y en favor de la accesibilidad de 2008 prohíbe la discriminación por motivos de discapacidad. UN ويحظر قانون مناهضة التمييز وإمكانية الوصول لسنة 2008 التمييز بسبب الإعاقة.
    El propósito de la ley es fortalecer la protección jurídica contra la discriminación por motivos de discapacidad. UN والغرض من القانون هو تعزيز الحماية القانونية من التمييز بسبب الإعاقة.
    Por otra parte, la discriminación por motivos de discapacidad puede tener lugar sin que se infrinjan las disposiciones en favor de la accesibilidad. UN ومن ناحية أخرى، قد يحدث التمييز بسبب الإعاقة دون أن تقع أية مخالفة لأحكام إمكانية الوصول.
    La parte interviniente señala que el artículo 29 de la Convención no prevé ninguna excepción al derecho universal de voto por motivos de discapacidad de la persona. UN ويدفع المتدخلون بأن المادة 29 من الاتفاقية لا تنص على أي استثناء من حق الجميع في التصويت بسبب الإعاقة.
    Asimismo, le preocupa que en algunos estados se encuentre pendiente la adopción de leyes que prohíban la discriminación por motivos de discapacidad y que reconozcan la denegación de ajustes razonables como forma de discriminación basada en la discapacidad. UN كما يساور اللجنة قلق لعدم اعتماد قوانين في بعض الولايات الاتحادية حتى الآن تحظر التمييز بسبب الإعاقة وتعترف بأن الحرمان من الترتيبات التيسيرية المعقولة هو شكل من أشكال التمييز على أساس الإعاقة.
    Por otra parte, la discriminación por motivos de discapacidad puede tener lugar sin que se infrinjan las disposiciones en materia de accesibilidad. UN ومن ناحية أخرى، قد يحدث التمييز بسبب الإعاقة دون وقوع أية مخالفة لأحكام إمكانية الوصول.
    iv) Un proyecto de ley contra la discriminación por discapacidad que incluye medidas de educación integradoras para niños discapacitados; UN ' 4` قانون بشأن التمييز بسبب الإعاقة سوف يتضمن توفير التعليم العام لجميع الأطفال المعاقين؛
    Un número relativamente pequeño reside en ellos por carecer de padres, pero la mayoría lo hace por otros motivos: por discapacidad, desintegración familiar, violencia en el hogar y por sus condiciones sociales y económicas, incluida la pobreza. UN وعدد من يخضعون لهذه الرعاية منهم بسبب فقدان والديهم، قليل نسبيا، لكن معظمهم يخضعون للرعاية بسبب الإعاقة أو التفكك الأسري أو العنف المنزلي، أو الظروف الاجتماعية أو الاقتصادية، بما في ذلك الفقر.
    Señaló la referencia que se hacía en el informe a que la Ley contra la discriminación por discapacidad es la única ley contra la discriminación que se aplica en todo el Estado, y pidió que se proporcionara más información al respecto. UN وأشار إلى ما ورد في التقرير من أن قانون التمييز بسبب الإعاقة هو الصك التشريعي الوحيد المتعلق بالتمييز الذي يسري على المملكة المتحدة بكاملها، وطلب من المملكة المتحدة أن تقدم شرحاً أكثر تفصيلاً عن ذلك.
    La Constitución de Qatar, por tanto, protege a los ciudadanos y prohíbe que sean sometidos a tortura o daño, sin discriminación por motivo de discapacidad. UN وهو ما يؤكد حرص الدستور على حماية المواطنين ووقايتهم من العنف والإيذاء دون تمييز بسبب الإعاقة.
    Otra de sus finalidades es evitar todo tipo de discriminación por razón de discapacidad. UN ويرمي القانون أيضاً إلى تجنب أي نوع من التمييز بسبب الإعاقة.
    Los artículos 39 a 45 contienen normas especiales del procedimiento civil para las demandas judiciales contra la discriminación basada en la discapacidad. UN وتحدد المواد 39 إلى 45 قواعد خاصة لإجراءات القضايا المدنية في الدعاوى الخاصة بالحماية من التمييز بسبب الإعاقة.
    220. Las personas que no pueden trabajar debido a la discapacidad disponen de prestaciones de apoyo a los ingresos con cargo a fondos públicos. UN 220- تتاح استحقاقات الدخل التي تمولها الحكومة للأشخاص غير القادرين على العمل بسبب الإعاقة.
    El Tribunal encontró que la nueva política era discriminatoria por razones de discapacidad. UN وارتأت المحكمة أن السياسة الجديدة تمييزية بسبب الإعاقة.
    v) Prótesis y aparatos de ortopedia: El pensionado de invalidez o vejez que requiera de este tipo de aparatos, tiene derecho a que se le proporcionen, reparen y sustituyan cuando sea necesario. UN `5` أجهزة تعويضية للإعاقة الحسية والحركية؛ لأرباب المعاشات التقاعدية بسبب الإعاقة أو كبر السن الحق في تغطية لشراء هذه المعدات وإصلاحها، وعند الاقتضاء، استبدالها؛
    28. En la Observación general Nº 5 el Comité definió la discriminación contra las personas con discapacidad como " toda distinción, exclusión, restricción, preferencia o denegación de ajustes razonables sobre la base de la discapacidad, cuyo efecto es anular u obstaculizar el reconocimiento, el disfrute o el ejercicio de derechos económicos, sociales o culturales " . UN 28- عرّفت اللجنة، في تعليقها العام رقم 5، التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة() بأنه أي تمييز أو إقصاء أو تقييد أو تفضيل أو حرمان من ترتيبات تيسيرية معقولة بسبب الإعاقة مما يؤدي إلى إبطال أو تعطيل الاعتراف بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو التمتع بها أو ممارستها. " ().
    También está prevista la enseñanza a domicilio o en el hospital para los estudiantes que tengan dificultades para asistir a la escuela debido a su discapacidad. UN وتتيح اليابان أيضاً تعليماً في البيت أو في المستشفى للطلاب الذين يصعب عليهم الذهاب إلى المدارس بسبب الإعاقة.
    (Prestar asistencia a las personas con discapacidad y a sus familias para que puedan costear los gastos extraordinarios en que incurre cada una de ellas a causa de la discapacidad - Nueva Zelandia); UN (توفير المساعدة للمعوقين وأسرهم لتغطية التكاليف الإضافية التي يتكبدها كل منهم بسبب الإعاقة - نيوزيلندا)
    107. En 2004, se enmendó la Ley básica para personas con discapacidades con la inclusión, como principio básico, de una nueva cláusula que reza de la siguiente forma: `No se permitirá a nadie discriminar a las personas con discapacidades ni infringir sus derechos y prestaciones por razón de su discapacidad ' . UN 107 - في عام 2004 عدل القانون الأساسي للمعوقين لإضافة مبدأ أساسي في حكم جديد ينص على أنه: " لا يسمح لأي أحد بالتمييز ضد المعوقين أو بانتهاك حقوقهم ومزاياهم بسبب الإعاقة " .
    Comunicaciones que no consten por escrito Quien no pueda, en razón de una discapacidad o de su analfabetismo, hacer por escrito una petición, solicitud, observación u otra comunicación en la Corte, podrá hacerlo por medios de audio o vídeo o por cualquier otro medio electrónico. UN إذا تعذر على شخص ما، بسبب الإعاقة أو عدم الإلمام بالقراءة والكتابة، أن يقدم إلى المحكمة خطيا التماسا أو طلبا أو ملاحظة أو غيرها من الإفادات، فإنه يجوز لذلك الشخص أن يقدم ذلك الالتماس أو الطلب أو الملاحظة أو الإفادة بالوسائل السمعية أو المرئية أو غيرها من الأشكال الالكترونية.
    Personas postradas en cama debido a una discapacidad UN شلل التزام الفراش بسبب الإعاقة
    78. La Constitución de Tailandia garantiza la igualdad de todos ante la ley y prohíbe la discriminación injusta contra una persona a causa de su discapacidad. UN 78- يكفل دستور تايلند المساواة بين جميع الأشخاص أمام القانون، ويحظر التمييز المجحف ضد أي شخص بسبب الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد