Por consiguiente, a juicio del Estado parte, la comunicación debe declararse inadmisible por no haberse agotado los recursos internos. | UN | ولهذا، تدفع الدولة الطرف بأنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Asimismo, se afirma que algunos elementos de la comunicación son inadmisibles por no haberse agotado los recursos internos. 4.2. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُذكر أيضاً أن عناصر معينة من البلاغ غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
El Estado parte reitera que, por consiguiente, la comunicación debería ser declarada inadmisible por no haberse agotado los recursos internos. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أنه يجب اعتبار البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4.1. En su comunicación de 15 de marzo de 2004, el Estado Parte cuestiona la admisibilidad de la comunicación por no haberse agotado los recursos internos. | UN | 4-1 تنازع الدولة الطرف في ملاحظاتها المؤرخة 15 آذار/مارس 2004 في مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Habida cuenta de los recursos internos disponibles, que el autor está efectivamente tramitando, el Estado Parte afirma que esta parte de la comunicación es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos. 4.7. | UN | وعلى ضوء سبل الانتصاف المحلية المتاحة، التي يعمل صاحب البلاغ فعلاً على الاستفادة منها، تؤكد الدولة الطرف أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
El Estado parte impugna también la admisibilidad por no haberse agotado los recursos internos. | UN | 4-4 كما تعترض الدولة الطرف على المقبولية بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
6. El 27 de julio de 2005, el Estado parte retiró su objeción relativa a la admisibilidad de la comunicación por no haberse agotado los recursos internos. | UN | 6- قامت الدولة الطرف في 27 تموز/يوليه 2005 بسحب اعتراضها على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
6. El 27 de julio de 2005, el Estado parte retiró su objeción relativa a la admisibilidad de la comunicación por no haberse agotado los recursos internos. | UN | 6 - قامت الدولة الطرف في 27 تموز/يوليه 2005 بسحب اعتراضها على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
7.3 El Comité toma nota de la opinión del Estado parte de que la comunicación es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos. | UN | 7-3 وتحيط اللجنة علماً بإدعاء الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
En consecuencia, sus afirmaciones deben declararse inadmisibles por no haberse agotado los recursos internos, como exige el artículo 5 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناء عليه، ينبغي اعتبار ادعاءاته غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية على نحو ما تقتضيه المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
El Estado parte recuerda que el autor no recurrió la decisión por la que se denegaba el inicio de actuaciones penales y sostiene, por consiguiente, que las denuncias contenidas en su segunda comunicación son inadmisibles por no haberse agotado los recursos internos. | UN | وتذكّر الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يطعن في قرار رفض الشروع في إجراءات جنائية، وتدعي من ثم أن الشكاوى الواردة في رسالته الثانية غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
En consecuencia, sus afirmaciones deben declararse inadmisibles por no haberse agotado los recursos internos, como exige el artículo 5 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناء عليه، ينبغي اعتبار ادعاءاته غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية على نحو ما تقتضيه المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
El Estado parte recuerda que el autor no recurrió la decisión por la que se denegaba el inicio de actuaciones penales y sostiene, por consiguiente, que las denuncias contenidas en su segunda comunicación son inadmisibles por no haberse agotado los recursos internos. | UN | وتذكّر الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يطعن في قرار رفض الشروع في إجراءات جنائية، وتدعي من ثم أن الشكاوى الواردة في رسالته الثانية غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
12. El Comité toma nota de la alegación del Estado Parte de que la comunicación es inadmisible ratione temporis y también por no haberse agotado los recursos internos. | UN | ٢١ - تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تدفع بعدم مقبولية الرسالة بسبب عامل الزمن وأيضا بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Como el Estado Parte no presentó argumento alguno en cuanto a los recursos internos de que pudo disponer el autor antes de agosto de 1998, el Comité considera que la denuncia presentada por el autor conforme al artículo 9 antes de agosto de 1998 hasta ese momento no es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos. | UN | وبما أن الدولة الطرف لم تقدم أية حجج فيما يتعلق بسبل الانتصاف المحلية التي ربما كانت متاحة لصاحب البلاغ قبل آب/أغسطس 1998، ترى اللجنة أن ادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 9 قبل آب/أغسطس 1998 حتى ذلك التاريخ، لا يمكن اعتباره غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
El 22 de enero de 2002, el Tribunal desestimó las alegaciones de los autores respecto de los procedimientos relativos a las acciones de la IG Farben y del Dresdner Bank por no haberse agotado los recursos internos. | UN | وفي 22 كانون الثاني/يناير 2002، رفضت المحكمة ادعاءات أصحاب البلاغ بالنسبة للإجراءات المتعلقة بقضية أسهم شركة IG Farben ومصرف Dresdner بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4.1. Mediante nota verbal de 31 de enero de 2002 el Estado Parte cuestiona la admisibilidad de la comunicación por no haberse agotado los recursos internos. | UN | 4-1 تعترض الدولة الطرف، في مذكرة شفوية مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2002، على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
De acuerdo con el Estado parte, la autora está llevando a cabo actuaciones internas simultáneamente a las que tramita ante el Comité, de modo que la comunicación debería declararse inadmisible con arreglo al párrafo 1) del artículo 4 del Protocolo Facultativo por no haberse agotado los recursos internos. | UN | ووفقاً للدولة الطرف، تتخذ صاحبة الرسالة إجراءات محلية في آن واحد مع تلك المعروضة على اللجنة، مما يعني أنه ينبغي اعتبار الرسالة غير مقبول بموجب الفقرة 1، من المادة 4 من البروتوكول الاختياري بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Como no lo hicieron, el Estado parte considera que la comunicación debe declararse inadmisible porque no se agotaron los recursos internos. | UN | وبما أنهما لم يفعلا ذلك، ترى الدولة الطرف أنه ينبغي إعلان عدم مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
El Estado Parte reitera su opinión de que la comunicación es inadmisible porque no se han agotado los recursos internos. 7.2. | UN | وتؤكد الدولة الطرف من جديد رأيها بأن القرار غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
De ello se deduce que la comunicación no es inadmisible por no haber agotado los recursos internos. 6.3. | UN | وبالتالي لا يمكن اعتبار البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |